Peanuts перевод на испанский
2,064 параллельный перевод
That has peanuts in it.
Que tiene los cacahuetes en ella.
Peanuts, almonds...
Maníes, almendras... Discúlpeme.
Well, what is wrong with peanuts?
¿ Y qué tienen de malo los maníes?
Forget the adverts man, That's peanuts.
Olvídate de esos anuncios. Eso son cacahuetes.
Just the usual - dairy, wheat, peanuts. Bee stings, cats...
Sólo las normales : a los lácteos, trigo, maní, picaduras de abeja, gatos...
I brought peanuts, because everybody likes peanuts.
Traje maní, porque a todos les gusta el maní.
Yes. "And all day long, they follow the swan boats and eat"... Peanuts.
Todo el día siguieron a los botes y comieron Cacahuates.
It's appropriate to offer your guest another brewski - and a re-fill on the peanuts.
Es apropiado ofrecerle a tus invitados mas comida - y volver a poner mas mani.
Hey, can I get some more peanuts here?
Hey, ¿ puedo conseguir más manies aquí?
How about those peanuts?
¿ Que hay de esos manies?
I'm making peanuts in Mystique, and he's raking it in upstairs!
¡ Me pagan un miseria, y me padre siempre está encerrado en su oficina!
No... I probably shouldn't have the peanuts, but...
No... probablemente no debería comer cacahuetes, pero...
I'll eat the peanuts.
Yo me comeré los cacahuetes.
That's peanuts, it's...
Mucha mezquinaría, eso es cosa de...
You're the cheapskate, you pay peanuts to your own children!
¡ Tacaño tú, que pagas un salario miserable a tus propios hijos!
Oh, and, er... two packets of peanuts, ta.
Ah, y, er... dos paquetes de maní, ta.
He must have eaten something with peanuts, but nobody knows what or why... which is crazy, because he's always so super careful about those things.
Debe de haber comido algo con manís pero nadie sabe qué, o por qué... lo que es una locura, porque siempre es súper cuidadoso con esas cosas.
He used to joke he doesn't even like reading the "peanuts" comic strip because he's afraid it'll make his throat close.
El solía bromear diciendo que ni siquiera podía leer las cómicas de "Peanuts" porque tiene medio que se le cierre la garganta.
Want some peanuts?
¿ Quieres cacahuetes?
I'm going to get two hot dogs, cotton candy, and peanuts...
Me voy a comer dos Perros Calientes, Algodón de Azúcar y Cacahuetes...
She tragically had one of her students pass away due to an allergic reaction to peanuts.
Uno de sus alumnos murió por una reacción alérgica al maní.
First, for allowing the peanuts to even get in the room.
Primero, por permitir que el maní entrara en el aula.
I had to collect boxes and those packing peanuts, and boy, those things get everywhere.
- Esas cosas se meten donde sea. - Sí.
It turns out he's allergic to peanuts.
Parece que es alérgico.
I need real food, not MM's and peanuts.
Necesito comida de verdad, no cacahuates.
This one has peanuts.
Éste lleva cacahuetes.
I bought the peanuts you like.
Te compré lo que te gusta.
Just remember, you two, Fred is allergic to peanuts.
Recuerden que Fred es alérgico a los maníes.
Peanuts and Jews.
A los maníes y a los judíos.
This will probably wrap peanuts.
Con este podremos comprar cacahuetes.
The chicks back home dance for peanuts.
Y las crías allí en casa bailando por unos cacahuetes.
Another five minutes and Brandon would've been chomping peanuts at 20,000 feet.
Cinco minutos más y Brandon hubiera estado masticando maní a 6.000 metros de altura.
And somehow now you occasion a series of... visceral memories and responses, which... for some reason seem to induce green peanuts.
Y de algún modo ahora tú causas una serie de... recuerdos y respuestas viscerales, las que... por alguna razón parecen inducir cacahuates verdes.
It's also textbook allergic reaction to pollen, peanuts, and the semen-stained polyester blanket he's lying on.
También es un síntoma de manual para polen, maníes manchas de semen en la manta de poliéster sobre la que está recostado.
But, thanks for the peanuts.
Pero, gracias por los cacahuetes.
They go to zoo toss peanuts to their parents.
Solo para ir al Zoo y tirar cacahuetes a los padres.
There's nothing in there but peanuts and pretzels.
No hay nada más que maní y galletas.
I gotta stop eating peanuts, too.
Tengo que dejar de comer maníes también.
Is anyone here allergic to peanuts?
¿ Alguna es alérgica al cacahuate?
They made their makeup with peanuts?
¿ Hicieron su maquillaje con cacahuate?
For the - peanuts -
- Para los maníes...
Well, you know, I spent two years of my life doing the people's business for peanuts.
Bueno, sabes, pasé dos años de mi vida haciendo el trabajo de la Fiscalía por migajas.
Painting his pad for peanuts?
¿ Pintar su cuarto por centavos?
Make sure they remember, no peanuts.
Asegúrate de que recuerden, sin maní.
Howard, every Thai restaurant in town knows you can't eat peanuts.
Howard, cada restaurante tailandés en la ciudad sabe que no puedes comer maní.
- This granola bar has peanuts in it!
- ¡ Esta barra de granola tiene maní!
No, the only way I could get him to leave was to tell him I ate a peanut because I'm allergic to peanuts.
No, de la única forma que podía hacer que saliera era diciéndole que comí maní, porque soy alérgico.
Excuse me, my friend is having an allergic reaction to peanuts.
Disculpe, mi amigo está sufriendo una reacción alérgica a los maníes.
Yes, sir, our master plan is gonna make your parental kickbacks look like peanuts.
Si, señor, nuestro plan maestro va a hacer que tu soborno de los padres sean una miseria.
Like, I remember for a wrap gift for Jay and Silent Bob Strike Back Hilary, who was the script supervisor on the show, had, a long time prior before, when she was a kid she had been the voice of Sally in some of the Peanuts cartoons.
Y tampoco pienso que sea irrespetuoso. Mi viejo murió el año pasado y lo extraño con locura. Mi madre lo extraña mucho, mucho más.
This may be the night we open peanuts.
Yo practico con armas seguras.