Phone call перевод на испанский
12,196 параллельный перевод
But every time there was a data transfer, a phone call was made from here to a Portland number.
Pero cada vez que había una transferencia de datos, una llamada telefónica fue hecha desde aquí a una serie de Portland.
Make a phone call.
Haz una llamada.
- Or a phone call.
- O una llamada telefónica.
Well, it's probably nothing, but the office received a strange phone call, some type of anonymous threat against the prince's launch.
Seguramente no sea nada, pero recibimos una llamada extraña, una amenaza anónima contra el despegue del Príncipe.
And with this weird phone call and message... [sighs] I'm thinking somebody's trying to get some information about the flight.
Y esta llamada y mensaje raros, creo que alguien intenta conseguir información del vuelo.
you better make use of this phone call you asked for if there's anyone out there that gives a damn about you, which I doubt.
Será mejor que aproveches la llamada que has pedido... Si es que hay alguien a quien le importes un mierda, cosa que dudo.
and that that that phone call, the one that apparently didn't go through he was signaling his accomplice, right under our nose.
Y la llamada, la que aparentemente no pudo hacer... Le estaba haciendo señas a su cómplice, en nuestras narices.
Sit around with our thumbs in our asses waiting for a bloody phone call?
Séntarnos con los pulgares metidos en el culo esperando un puta llamada de teléfono?
These are... your phone call details.
Estos son... sus detalles de la llamada telefónica.
This is a record of a phone call between our client and yours.
Es un registro telefónico entre nuestro cliente y el vuestro.
A phone call during which our client agreed to fix bugs in your client's software in exchange for a five-year extension of our purchase option.
De una llamada telefónica durante la cual nuestro cliente aceptó arreglar los errores del software de vuestro cliente a cambio de una extensión de cinco años de la opción de compra.
Well, she gets a phone call, I know that much.
Bueno tiene derecho a una llamada, eso lo sé.
Not happening, but you do get one phone call.
Eso no sucederá, pero le daré una llamada telefónica.
But what about that phone call?
¿ Y la llamada telefónica?
Your phone call really freaked me out.
Su llamada realmente me asusté. Nancy :
Boss, phone call. Hmm?
Jefe, tiene una llamada.
Um, make a quick phone call to Jenny.
Um, tengo que hacer una llamada rápida a Jenny.
Crane has a landline here and it hadn't been used in years, until last night he gets a phone call from a burner cell.
Crane tenía teléfono fijo y llevaba años sin utilizarle, hasta que anoche recibió una llamada de un móvil de prepago.
In fact, the last time she saw you the night that Abby disappeared, you were headed to the research wing right after a heated phone call with Abby.
De hecho, la última vez que te vi la noche en que Abby desapareció, que se dirigían a la ala de investigación justo después de una llamada telefónica climatizada con Abby.
Your Horatio Alger story was a phone call.
Su historia de Horatio Alger fue una llamada telefónica.
You don't get a phone call.
No tienes derecho a una llamada.
Duclair made this phone call right after you and Danny left him from up at Halawa this morning.
Duclair hizo esta llamada justo después de que Danny y tú le fuerais a ver a Halawa esta mañana.
She needed some alone time, so I stepped away and made my private phone call.
Ella necesitaba un tiempo a solas, así que se alejó e hice mi llamada de teléfono privado.
But he gets a phone call from Henry [bleep] Kissinger, the Secretary of State, and he said, uhhhhh... hi, this is Ken... this is Henry Kissinger saying that you need to get your butt over to Iceland now.
pero recibio una llamada de Henry el pendej * Kissinger, el secretario del estado, y dijo : ah... hola, soy Ken- - soy Henry Kissinger diciendote que necesitas llevar tu culo a Islandia ahora.
You know, Mike's only a phone call away if you want a massage.
Tú sabes que Mike está a solo una llamada si quieres un masaje.
Uh, that was a private phone call.
Uh, eso fue una llamada telefónica privada.
I taped every single phone call I had with this guy, all right?
Grabé cada llamada telefónica única que tuve con este chico, ¿ de acuerdo?
Usually, I could brush her off with a phone call, but his time, she was relentless.
Usualmente podía mandarla de paseo con una llamada telefónica, pero esta vez, ella estaba empeñada.
I said, "If you gonna call my mama, you gonna have to pay the phone bill,'cause the phone been cut off for two weeks."
Yo respondía : "Pues tendrá que pagar la cuenta del teléfono, porque lo cortaron hace dos semanas".
- "Call my mama, pay the phone bill." - " Man, you crazy!
- "Le dije que pagara el teléfono". - " ¡ Estás loco!
You touched off an instant-ignition call code, then crashed your cell phone and took refuge at an SVR safe house.
Desencadenaste un código de destrucción instantáneo, luego machacaste tu móvil y tomaste refugio en un piso franco del SVR.
I've been trying to call her, but her phone's switched off.
He estado tratando de llamarla, pero de su teléfono apagado.
Well, you might not, but I was able to triangulate the Tuesday night calls, and each time a call was made, the phone that received those calls was at this location.
Bueno, puede que no, pero fui capaz de triangular las llamadas martes por la noche, y cada vez que se hizo un llamamiento, el teléfono que recibió esas llamadas fue en este lugar.
Call the phone.
Llama al teléfono.
Then pick up the phone and call your client.
Pues coge el teléfono y llama a tu cliente.
Call it in- - we got to get an area search and find that phone.
Llámalo en- - llegamos para conseguir una búsqueda área Y encontrar ese teléfono.
( phone buzzing ) Stevie, why are you getting a call from the White House? Oh.
Stevie, ¿ por que está recibiendo una llamada de la Casa Blanca? Es Harrison.
Well, according to Luke's call history, he tried to call his mom seconds before his phone went dead.
Bueno, de acuerdo con el historial de llamadas de Lucas, trató de llamar a su mamá segundos antes de que su teléfono se cortó.
Well, Luke tried to call his mother moments before the phone died.
Bueno, Lucas intentó llamar sus momentos madre antes de que el teléfono murieron.
I like nothing about the tenor of that phone call.
No me gusta nada como sonó esa llamada.
Where's the part where you call me and demand ransom and I try to keep you on the phone, but you hang up seconds before I can trace it and then I say, "I'm getting too old for this crud"?
¿ En dónde está la parte en que me llaman para pedirme un rescate y yo trato de mantenerlos al teléfono, pero cuelgan poco antes de que pueda rastrearlos y entonces yo digo : "Ya no estoy para estos trotes"?
Phone records show that you received a collect call from a payphone near the crime scene.
Los registros telefónicos muestran que recibiste una llamada por cobrar de un teléfono de prepago cerca de la escena del crimen.
Call came from a pay phone not even two blocks from here.
Llamaron desde un teléfono de pago a menos de dos manzanas de aquí.
Albert's phone records show no call to the cops.
Registros telefónicos de Albert no muestran ninguna llamada a la policía.
[call ringing ] [ cell phone vibrates and rings]
[llamada entrante ] [ teléfono celular vibra y anillos]
There's no evidence on your phone that you tried to call ATF.
No hay evidencia en su teléfono que ha intentado llamar a la ATF.
Mm. Not yet. We're tracking cell activity at the time of the call, but it looks like the phone that was delivered to Callen and Sam actually has a scrambler on it.
Estamos rastreando la actividad de los móviles a la hora de la llamada pero parece que el teléfono que entregaron a Callen y a Sam tenía algo que emitía interferencias.
Makinen gave us the phone number that Ramos used to call him from, and the shell company that he used to pay him from.
Makinin nos dio el número de teléfono de donde Ramos lo llamaba, y la empresa fantasma que usó para pagarlo.
Turns out the last call she made from her cell phone was right after she arrived at Honolulu International from Osaka three weeks ago.
Resulta que la última llamada que hizo desde su móvil fue nada más llegar al aeropuerto de Honolulu desde Osaka hace tres semanas.
And since it is 2003, I don't know who you are, so please exit the premises before I call the police on my stylish new flip phone.
Y como estamos en 2003, no sé quiénes son ustedes así que salgan antes de que llame a la policía en mi nuevo teléfono moderno con tapa.
No, these kind of women don't need a phone to call a man.
No, esta clase de mujer no necesita un teléfono para llamar a un hombre.
phone calls 94
phone call for you 29
call 1293
calls 127
calling 148
callie 834
called 487
callum 122
caller 117
call of duty 47
phone call for you 29
call 1293
calls 127
calling 148
callie 834
called 487
callum 122
caller 117
call of duty 47
callahan 103
calliope 37
calloway 20
callaghan 34
callaway 17
callen 415
call me 1630
calleigh 63
call me when you land 16
call your mother 29
calliope 37
calloway 20
callaghan 34
callaway 17
callen 415
call me 1630
calleigh 63
call me when you land 16
call your mother 29