Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Please be careful

Please be careful перевод на испанский

929 параллельный перевод
Well, goodbye, son, and please be careful.
Bueno, adiós, hijo, y por favor, tengan cuidado.
Paul, please be careful.
Paul, por favor, ten cuidado.
Please be careful.
Por favor, tenga cuidado.
Please be careful of that.
Por favor, cuidado con eso.
Now, please be careful. Not too strenuous today.
Tenga cuidado de no cansarse mucho.
Will you please be careful?
- Cuidado con eso.
I beg you, please be careful.
Te lo ruego, por favor, ten cuidado.
- Please be careful.
- Ten cuidado, ¿ sí?
- Please be careful.
- Te lo ruego, sé prudente.
- Please be careful!
¡ Por favor, ten cuidado!
So please be careful.
- Así que, ten cuidado.
Please be careful! Take it easy, now.
¡ Por favor, tengan cuidado con él!
- Rocky, please be careful.
- Rocky, cuídate.
Please be careful.
Tenga cuidado.
- M. La Fontaine, please be careful.
- M. La Fontaine, tenga cuidado, por favor.
- Johnny, please be careful.
- Johnny, por favor, ten cuidado.
Goodbye, Mr. Jack, and please be careful.
Adiós, Sr. Jack. Y, por favor, tenga cuidado.
Darling, please be careful.
Cariño, por favor, ten cuidado.
- Please be careful, please be careful.
Por favor, tenga mucho cuidado.
Please be careful.
Ten cuidado, por favor.
You will please be careful not to anger him.
- Tenga cuidado de no enfadarle.
Now, put these in the china closet, and please be careful.
Guarda esto en el armario de la loza, y, por favor, ten cuidado.
- Oh, please be careful.
Por favor, tenga cuidado.
Please be careful.
Por favor, ten cuidado.
Please be careful Victor.
Por favor, ten cuidado, Victor.
Please be careful. Don't worry about me.
No se preocupe por mí, no nací ayer, se lo aseguro.
Please be careful.
- Tenga mucho cuidado.
Georgia - I mean, Elvira, because that's gonna be your name for the next few months. Please be careful of your speech.
Georgia... quiero decir, Elvira, porque ese va a ser su nombre durante los próximos meses.
Please be careful, sir.
Por favor, tenga cuidado.
- Please be careful.
- Steve, por favor, sé cuidadoso.
But please be careful, my friend.
Pero, por favor, tenga cuidado.
Oh, darling, please be careful.
Cariño, ten cuidado, por favor.
Please be careful. Wait!
¡ Espera, será mejor que te lleves mis gafas!
- Oh, please be careful!
Gracias, si - Por favor! Ten cuidado!
Careful, please be careful.
Ojo, mucho ojo, por favor.
Please be careful
Vayan con cuidado...
But please, you will be careful.
Te lo ruego, cuídate.
- Please, be careful.
- Por favor, ten cuidado.
Please, be careful.
Ten cuidado, papá.
Would you please be a little more careful with those trunks?
Yo me llamo Quillery. Tengo 6 chicas conmigo, estoy en un terrible aprieto.
- Now, be careful, please.
Suavemente. - Prestad atención.
So, please, be careful.
Por favor, ten cuidado.
Please be very careful with this.
Trátelo con mucho cuidado.
Please, I must be careful.
Vamos. Por favor, debo tener cuidado.
Be careful please...
Tengan cuidado.
Please be careful kid.
Despac o, nena.
Mr. John, Mr. John... Be careful, please.
Con cuidado, por favor
Mr. Keane, one moment, please. Counsel for the Crown is right in his contention. I agree you should be more careful.
EI fiscal tiene razón, debería ser más cuidadoso.
please, Michael, be careful.
Por favor Michael, ten cuidado.
It's the Marguerite hotel, but please honey, be careful.
- Por el hotel Margery. - Por favor, ten cuidado.
Did he say - now, be careful, if you please - did he say that he was going to visit Miss Smith the night he did, in fact, return?
¿ Dijo él, tenga cuidado, por favor, dijo él que iba a visitar a la Srta. Smith la misma noche en que volvió?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]