Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Please wait a moment

Please wait a moment перевод на испанский

197 параллельный перевод
Please wait a moment and be patient ; any excitement might be bad for him!
¡ Espera un momento por favor y sé paciente, cualquier emoción puede ser mala para él!
"Please wait a moment, I'll be back soon."
Por favor, espere un momento. Volveré pronto.
Please wait a moment.
Le ruego que espere un momento.
Please wait a moment, sir.
Espere un momento.
Please wait a moment.
Espere un momento por favor.
Will you please wait a moment?
Esperen un momento, por favor.
Please wait a moment.
Por favor, espere un momento.
Fenella, please wait a moment.
Fenella, por favor, espera un momento.
Please wait a moment.
Por favor espera un momento.
Please wait a moment.
Esperen un momento, por favor.
Please wait a moment outside.
Por favor, espere fuera un momento.
- Please wait a moment.
- Un momento, por favor.
Please wait a moment.
Un momento, por favor.
Would you please wait a moment, sir?
¿ Quiere esperar un momento, señor?
- Please wait a moment.
- Espera.
Please wait a moment. Wait for me to announce that you're here.
Espera un momento, tengo que anunciarte al emperador.
Please wait for a moment.
Aguarde un momento.
Please wait inside for a moment
¿ Esperaría dentro por favor?
Wait a moment, Sugar, please.
Espera un momento, por favor.
Will you wait a moment, please?
¿ Podría aguardar un momento?
Wait a moment please.
Espere un momento, por favor.
Please wait just a moment.
Espere sólo un momento.
Yes, wait a moment please.
Espere un momento, por favor.
Wait a moment please.
Espera un momento.
Wait a moment, please.
Un momento, por favor.
Cedric, dearest, will you wait just a moment, please?
Cedric, querido, ¿ podrías esperar un momento, por favor?
Now, wait. Wait a moment, please.
Espera un momento, por favor.
That is perfectly ridiculous of course, Mr. Czaka... but... just wait here a moment... please.
Es ridículo desde luego, Sr. Czaka. Pero.... Espere aquí un momento.
- Would you wait a moment, please?
- Espere un momento, por favor.
Will you wait here a moment, please?
¿ Podría esperar aquí un momento, por favor?
Wait a moment, please.
Espera un momento, por favor.
- Wait a moment, please.
- ¡ Eh, no! - Espéreme un momento, por favor.
Could you please wait for a moment?
¿ Puede esperar un momento?
- Will you wait a moment please, cabbie?
- ¿ Quiere esperar un momento, cochero?
Please, wait a moment, I'll call you.
Por favor, espere un momento. Le llamaré.
Wait just a moment, please. - As we continue to view -
Un momento.
Could you wait a moment, please?
¿ Puede esperar un momento, por favor?
- But please, wait a moment.
- Por favor, espere un momento.
wait outside a moment, will you, please?
Esperen fuera un momento, por favor.
Wait a moment, please.
Espera un momento.
Please wait here a moment.
Por favor, espere aquí un momento.
Wait a moment, please.
Espere un momento, por favor.
Wait a moment, please.
Aguarde un momento, por favor.
Would you wait here a moment please, Miss Marple?
- Sí. Por favor, ¿ podría esperar un momento, señorita Marple?
Well, would you ask her to, uh, wait there a moment, please?
Bueno, ¿ le puedes pedir que espere un momento, por favor?
Wait a moment, please.
Espere un instante.
Would you wait here a moment, please?
Por favor, ¿ podría esperar aquí un momento?
Wait a moment please.
Aguanta unos minutos más. ¡ Por favor!
- Wait a moment, please.
- Por favor, por favor...
Um, would you wait here a moment, please?
¿ Puede esperar aquí un momento, por favor?
Will you wait a moment, please?
¿ Me espera un momento, por favor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]