Please leave a message перевод на испанский
1,495 параллельный перевод
I'm not here right now, but please leave a message for me for when I am here.
Ahora mismo no estoy, pero por favor déjame un mensaje para cuando vuelva.
Please leave a message.
Dejen un mensaje. Gracias.
Please leave a message.
Dejen su mensaje. Gracias.
Please leave a message.'
Por favor, deje un mensaje.'
'Harry Pearce, please leave a message.'Harry, it's Francis.
'Harry Pearce, por favor deje un mensaje. " Harry, es Francis.
Please leave a message after the beep.
Por favor, deje un mensaje luego de la señal.
Please leave a message to the tone.
Por favor, deja un mensaje despues de la señal.
I'm not available right now so please leave a message.
No estoy disponible ahora así que deja un mensaje.
Please leave a message
Deje por favor un mensaje
Please leave a message at the tone.
Por favor deja el mensaje después del tono.
Hey, this is Nate. please leave a message.
Hola, soy Nate. Por favor, deja un mensaje.
Please leave a message.
Por favor dejame un mensaje
Gonsalvo, please leave a message.
Gonsalvo, deje su mensaje.
Please leave a message and I'll get back to you as soon as possible.'
Por favor, deja un mensaje y te llamaré.
Please leave a message after the beep. Peace.
Por favor, deje un mensaje luego del tono.
Please leave a message at the sound of the beep, and we'll get back to you as quickly as possible.
Por favor deje un mensaje cuando suene el bip, y le llamaremos tan pronto como sea posible.
Please leave a message at the sound of the beep.
Por favor deje un mensaje cuando suene el bip.
'Please leave a message after the tone.'
Por favor, deje un mensaje después de la señal.
I'm not at home. Please leave a message.
No estoy en casa, dejen el mensaje.
Please leave a message.
Por favor deja un mensaje.
Please leave a message.
Por favor, deja tu mensaje.
The phone number you dialed is unable to get through, please leave a message after the beep.
El número no está disponible, por favor, deje un mensaje después del tono.
- Hi, this is Maya's cell please leave a message.
- Hola. Hablas al celular de Maya, deja un recadito, ¿ sí? por fa.
Hi, ur calling Maya's cell please leave a message.
Hola, hablas al celular de Maya deja un recadito, por fa.
This is Dana Scully, please leave a message.
Habla Dana Scully. Por favor deje su recado.
Please leave a message, and I'll get back to you as soon as I can.
Deje un mensaje y responderé a la brevedad.
Hi, you've reached Alison. Please leave a message.
Hola, se comunicó con Alison Por favor, deje un mensaje
[Camille on machine ] If you're calling for Camille, please leave a message after the beep. [ beep]
Si usted llama para Camille, por favor deje un mensaje después de la señal.
I'm not home right now, but please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
No me encuentro en la casa en este momento, por favor deje un mensaje y lo llamare a la brevedad.
Hi, this is Summer. Please leave a message, and I will call you back.
Hola, es Summer, por favor, deje su mensaje, y le devolveré la llamada.
Marilyn and Myron are out right now, so please leave a message.
Marylin y Myron no les pueden atender, así que por favor, deje su mensaje.
Please leave a message.
Por favor, deje su mensaje.
Hi, it's me. I can't get to the phone right now. Please leave a message.
Hola, soy yo, no puedo atender el teléfono ahora por favor, deje un mensaje, y si eres Troy, por favor, al menos haznos saber de que estás vivo.
Please leave a message.
Deje su mensaje.
You're through to Jimmy. Please leave a message.
Te comunicaste con Jimmy, deja un mensaje...
Please leave a message.
Por favor deje un mensaje.
Please leave a message and I'll get bk to you.
Por favor, deje un mensaje y le llamaré.
Hi, you've reached Dr. Stuart Price with Divine Dentistry. Please leave a message after...
Hola, te comunicaste con el Dr. Stuart Price de Odontología Divina.
Please leave a message.
Por favor, deje un mensaje.
Please leave a message.
Deje su mensaje por favor.
Please leave a message after the beep.
Por favor, deje un mensaje después del tono.
Please leave a message after the beep.
Por favor, deje su mensaje después del tono.
Please leave me a message.
Por favor deje su mensaje.
please leave your name and a brief message after the tone..
Deje su nombre y su mensaje Después de la señal
I'm sorry, I can not come to the phone right now but please leave your name, number phone and a short message after the beep.
- Lo siento, pero no puedo contestar ahora. - Pero deje un mensaje breve después del tono.
If you do not wish to leave a message, please hang up.
Si no desea dejar un mensaje, cuelgue, por favor.
Please, leave a message.
Por favor, deje su mensaje.
If you want to leave a message for Anne or Martin, please speak afterthe tone.
Anne. Si quiere dejar un mensaje para Anne o Martin, hágalo después del tono.
If you want to leave a message for Peter and Lisa please, talk later of the signal.
Si quiere dejar un mensaje para Peter o Lisa por favor, hable después de la señal.
Hello, it's Liza, please leave me a message and I'll call you back when I get to!
Hola, soy Liza, por favor me dejan un mensaje y yo te llamo cuando llegue a
PLEASE, LEAVE A MESSAGE. [phone beeps]
Por favor deja un mensaje.
please leave a message at the tone 20
please leave me alone 73
please leave 262
please leave now 20
please leave me a message 24
please leave us 16
leave a message 819
leave a message after the beep 48
a message 94
please 113895
please leave me alone 73
please leave 262
please leave now 20
please leave me a message 24
please leave us 16
leave a message 819
leave a message after the beep 48
a message 94
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30