Please leave a message перевод на испанский
1,495 параллельный перевод
I'm not here right now, but please leave a message for me for when I am here.
Ahora mismo no estoy, pero por favor déjame un mensaje para cuando vuelva.
Please leave a message.
Dejen un mensaje. Gracias.
Please leave a message.
Dejen su mensaje. Gracias.
Please leave a message.'
Por favor, deje un mensaje.'
'Harry Pearce, please leave a message.'Harry, it's Francis.
'Harry Pearce, por favor deje un mensaje. " Harry, es Francis.
Please leave a message after the beep.
Por favor, deje un mensaje luego de la señal.
Please leave a message to the tone.
Por favor, deja un mensaje despues de la señal.
I'm not available right now so please leave a message.
No estoy disponible ahora así que deja un mensaje.
Please leave a message
Deje por favor un mensaje
Please leave a message at the tone.
Por favor deja el mensaje después del tono.
Hey, this is Nate. please leave a message.
Hola, soy Nate. Por favor, deja un mensaje.
Please leave a message.
Por favor dejame un mensaje
Gonsalvo, please leave a message.
Gonsalvo, deje su mensaje.
Please leave a message and I'll get back to you as soon as possible.'
Por favor, deja un mensaje y te llamaré.
Please leave a message after the beep. Peace.
Por favor, deje un mensaje luego del tono.
Please leave a message at the sound of the beep, and we'll get back to you as quickly as possible.
Por favor deje un mensaje cuando suene el bip, y le llamaremos tan pronto como sea posible.
Please leave a message at the sound of the beep.
Por favor deje un mensaje cuando suene el bip.
'Please leave a message after the tone.'
Por favor, deje un mensaje después de la señal.
I'm not at home. Please leave a message.
No estoy en casa, dejen el mensaje.
Please leave a message.
Por favor deja un mensaje.
Please leave a message.
Por favor, deja tu mensaje.
The phone number you dialed is unable to get through, please leave a message after the beep.
El número no está disponible, por favor, deje un mensaje después del tono.
- Hi, this is Maya's cell please leave a message.
- Hola. Hablas al celular de Maya, deja un recadito, ¿ sí? por fa.
Hi, ur calling Maya's cell please leave a message.
Hola, hablas al celular de Maya deja un recadito, por fa.
This is Dana Scully, please leave a message.
Habla Dana Scully. Por favor deje su recado.
Please leave a message, and I'll get back to you as soon as I can.
Deje un mensaje y responderé a la brevedad.
Hi, you've reached Alison. Please leave a message.
Hola, se comunicó con Alison Por favor, deje un mensaje
[Camille on machine ] If you're calling for Camille, please leave a message after the beep. [ beep]
Si usted llama para Camille, por favor deje un mensaje después de la señal.
I'm not home right now, but please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
No me encuentro en la casa en este momento, por favor deje un mensaje y lo llamare a la brevedad.
Hi, this is Summer. Please leave a message, and I will call you back.
Hola, es Summer, por favor, deje su mensaje, y le devolveré la llamada.
Marilyn and Myron are out right now, so please leave a message.
Marylin y Myron no les pueden atender, así que por favor, deje su mensaje.
Please leave a message.
Por favor, deje su mensaje.
Hi, it's me. I can't get to the phone right now. Please leave a message.
Hola, soy yo, no puedo atender el teléfono ahora por favor, deje un mensaje, y si eres Troy, por favor, al menos haznos saber de que estás vivo.
Please leave a message.
Deje su mensaje.
You're through to Jimmy. Please leave a message.
Te comunicaste con Jimmy, deja un mensaje...
Please leave a message.
Por favor deje un mensaje.
Please leave a message and I'll get bk to you.
Por favor, deje un mensaje y le llamaré.
Hi, you've reached Dr. Stuart Price with Divine Dentistry. Please leave a message after...
Hola, te comunicaste con el Dr. Stuart Price de Odontología Divina.
Please leave a message.
Por favor, deje un mensaje.
Please leave a message.
Deje su mensaje por favor.
Please leave a message after the beep.
Por favor, deje un mensaje después del tono.
Please leave a message after the beep.
Por favor, deje su mensaje después del tono.
Please leave me a message.
Por favor deje su mensaje.
please leave your name and a brief message after the tone..
Deje su nombre y su mensaje Después de la señal
I'm sorry, I can not come to the phone right now but please leave your name, number phone and a short message after the beep.
- Lo siento, pero no puedo contestar ahora. - Pero deje un mensaje breve después del tono.
If you do not wish to leave a message, please hang up.
Si no desea dejar un mensaje, cuelgue, por favor.
Please, leave a message.
Por favor, deje su mensaje.
If you want to leave a message for Anne or Martin, please speak afterthe tone.
Anne. Si quiere dejar un mensaje para Anne o Martin, hágalo después del tono.
If you want to leave a message for Peter and Lisa please, talk later of the signal.
Si quiere dejar un mensaje para Peter o Lisa por favor, hable después de la señal.
Hello, it's Liza, please leave me a message and I'll call you back when I get to!
Hola, soy Liza, por favor me dejan un mensaje y yo te llamo cuando llegue a
PLEASE, LEAVE A MESSAGE. [phone beeps]
Por favor deja un mensaje.
please leave a message at the tone 20
please leave me alone 73
please leave me a message 24
please leave 262
please leave now 20
please leave us 16
leave a message 819
leave a message after the beep 48
a message 94
please 113895
please leave me alone 73
please leave me a message 24
please leave 262
please leave now 20
please leave us 16
leave a message 819
leave a message after the beep 48
a message 94
please 113895
please wait 223
please stop 847
please go 220
please be quiet 78
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please wait a moment 35
please stop 847
please go 220
please be quiet 78
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please wait a moment 35