Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Presents

Presents перевод на испанский

5,904 параллельный перевод
I used to fantasize about coming home from school one day, and he would be sitting on the front porch with books and presents and toys, and... he would hug me and we would eat ice cream together and stay up late watching movies.
Solía fantasear sobre que volvía a casa de la escuela un día, y él estaría sentado en el porche delantero con libros, regalos y juguetes, y... me abrazaría y comeríamos helado juntos y nos quedaríamos hasta tarde viendo películas.
Opened all the presents. Nope.
Abrio todos los regalos.
You won't like it if Dylan opened up all your presents. Right.
no te gustaria si Dylan abriera todos los regalos.
Oh, steal a whole bunch of presents they say.
Oh, robar un montón de regalos decian.
Now fill your bags with presents!
Ahora a llenar sus bolsas con regalos!
And some of them even like me enough to buy me presents.
Y a alguno de ellos incluso les gusto lo suficiente para que me compren regalos.
Then we'll see who gets them the better presents.
Entonces veremos quien entrega los mejores presentes.
I found out all the presents April's getting the kids for Christmas,
Descubrí cuáles serán los presentes de April para los chicos en navidad,
You guys are kicking ass opening up these presents.
Ustedes no están pateando traseros abriendo estos presentes.
I mean, I just figured that the whole tradition of buying each other presents was flushed down the toilet like our marriage vows.
Es decir, me imaginé que toda la tradición de comprarnos presentes el uno al otro se fue por el inodoro, como nuestros votos matrimoniales.
Buying expensive ass presents, trying to outdo each other.
Comprando regalos caros, intentando superar a los otros.
You can buy fucking millions of expensive presents for your kids, and what will they do?
Puedes comprar millones de regalos caros para tus hijos, ¿ y qué harán ellos?
I can't even afford to buy my family Christmas presents.
Ni siquiera puedo darme el lujo de comprar regalos de Navidad para mi familia.
We don't care about the presents.
No nos importan los regalos.
She might bring presents.
Traera regalos.
It's probably in the gift room with the other 900 presents.
Probablemente está en la habitación de los regalos con los otros 900 presentes.
It presents as a massive cataract.
Presenta cataratas masivas.
Ah, I like presents.
Me gustan los regalos.
I got up on Christmas morning, and there were no presents.
Me levanté en la mañana de navidad y no habían regalos.
Remember when I stole your Christmas presents and made the bank foreclose on your house?
¿ Recuerdas cuando robé tus regalos de navidad... e hice que el banco ejecutara la hipoteca de tu casa? Buenos tiempos.
Benny sent me Christmas presents almost every years, so I'll give him that.
Benny me envía regalos de Navidad casi cada año, así que le daré eso.
I just puked all over your presents.
He vomitado en tus regalos.
These... these presents aren't gonna buy themselves.
Esos regalos no se van a comprar solos.
I thought, for your training, you might want to review the file, see if the answer presents itself.
Pensé, para tu propio entrenamiento, que querrías revisar el archivo y ver si la respuesta se presenta.
Can you believe Santa delivers presents all over the world in a single night?
¿ Puedes creer que Papá Noel dé regalos por todo el mundo en una sola noche?
[audience booing] kelly, don't be expecting too many presents under your tree This year.
kelly, no te dejes esperando demasiado muchos regalos debajo de tu árbol este año.
Not to give anything away, but since I have a job now and some potato money to burn, some people are gonna be getting some pretty great presents this year.
No quiero contarles todo, pero como ahora tengo trabajo y algo de dinero para gastar, algunas personas van a recibir unos regalos geniales este año.
Everybody wants great Christmas presents for low, low prices, but nobody wants to know how it gets done.
Todos quieren grandes regalos de Navidad por precios muy, muy bajos, pero nadie quiere saber cómo se consiguen.
Mindy Lahiri presents :
Mindy Lahiri presenta :
We matched these presents to a b-and-e on thurman about 9 : 30 last night.
Nos corresponde las presentes a un b - and- e en Thurman alrededor de las 9 : 30 de anoche.
So somebody steals a bunch of presents, brings them here to see what they got.
Así que alguien le roba un montón de regalos, les trae por aquí para ver lo que tienen.
Lump of coal and stolen presents in the same place?
Terrón del carbón y regalos robados en el mismo lugar?
- He stole those presents.
- Se robó esos regalos.
They were loving, and funny, and full of life, and they always brought the best presents.
Ellos eran amantes, y divertido, y lleno de vida, y siempre trajeron los mejores regalos.
Stole a bunch of presents, and we think one kid was attacked by him.
Robó un montón de regalos, y creemos que un niño fue atacado por él.
So to celebrate, the jewishes light candles and get presents every night for eight nights.
Así que para celebrarlo, los judíos encienden velas y se dan regalos cada noche durante ocho noches.
Hey, you get up, you open presents, then you go to the field.
Se levantan, abren sus regalos, y luego vienen al campo.
And, of course, opening presents.
Y por supuesto, abrir los regalos.
You know, when mom was alive, you woke me up at 6 : 00 A.M. to open presents.
Tu sabes, cuando mamá vivía, me levan - tabas a las 6 : 00 am para abrir regalos.
There are presents!
¡ Hay regalos!
The presents are still inside.
Los regalos aún están dentro.
- If anyone thinks they're gonna beat me inside that mall and keep me from getting my kids'christmas presents, they can kiss my fat vagina,'cause I'm bringing the mother [beeped] pain.
Si alguien cree que puede ganarme a entrar en el centro comercial y hacer que no pueda comprarle los regalos de Navidad a mis hijos, ya pueden ir besándome la vagina gorda que tengo, porque van a saber lo que es el puto dolor.
"'Christmas won't be Christmas without any presents,' " grumbled Jo.
"La navidad no será navidad sin regalos, se quejó Jo".
Presents!
Presentes!
Is that when the opportunity to be truthful presents itself the line between truth and deception is so fucking blurred that no one knows what to believe!
Es que cuando la oportunidad de ser sincero se presenta la línea entre la verdad y la decepción está tan difusa que nadie sabe qué creer.
- See if anyone connected to them presents as a suspect.
- Mirad si alguien conectado a ellos puede ser sospechoso
it's one of six presents i got him representing the six lessons that he's taught me :
Es uno de seis regalos que le he traído representando las seis lecciones que me enseñó :
detectives sometimes feel the urge to buy their captains holiday presents.
Los detectives a veces sienten la necesidad de comprar a sus capitanes regalos.
santiago got you like six presents.
Santiago le ha comprado seis regalos.
now, the captain won't allow us to give him all the presents we bought him.
Bien, el capitán no nos deja regalarle nada de lo que le hemos comprado.
Well, a mall presents a target-rich environment for a terrorist
No entiendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]