Proposal перевод на испанский
4,716 параллельный перевод
Sir Edward Grey's proposal is to be commended for guaranteeing the security... .. of our border with France.
La propuesta de Sir Edward... ha de ser elogiada... por garantizar la seguridad... de nuestra frontera con Francia.
Dear Georgie, having just received the glorious communication from your Government offering French neutrality under guarantee of Great Britain, I am delighted to convey my own government's enthusiasm for the proposal.
Querido Georgie, habiendo recibido la gloriosa comunicación de tu gobierno... ofreciendo la neutralidad francesa... con la garantía de Gran Bretaña, me complace transmitir el entusiasmo... de mi propio gobierno por la propuesta.
I know my proposal isn't what you dreamed of but it will mean a lot to me if you consider it.
Sé que mi propuesta no es lo que soñaron... pero que significará mucho para mí si la consideran.
You cannot cut this. You have to cut the IG proposal.
No se puede sacrificar a ella.
In the meantime, I've been working on a proposal to counter the attacks.
Mientras tanto, he estado preparando una propuesta para contraatacar.
It's an interesting proposal.
- Es una propuesta interesante.
So, you and I should go through your proposal and discuss it right down to the last detail.
Deberíamos revisar tu propuesta juntos y discutir hasta el último detalle de la misma.
Everything is as spelled out in the proposal.
Todo está especificado en la propuesta.
I'll look forward to reading your proposal.
Estaré esperando a leer tu propuesta.
I already heard all of this on your original proposal.
Ya escuché todo esto en su propuesta original.
If they want to kill us all, they first need to hear my proposal.
Si quieren matarnos a todos, primero tienen que escuchar lo que tengo que decir.
Let's state our proposal here.
Expongamos nuestra propuesta.
- You return with a new proposal?
- ¿ Regresas con una nueva propuesta?
- No, the same proposal.
- No, la misma.
I appreciate your proposal, but for your sake and that of my already overburdened conscience,
Aprecio tu propuesta, pero por el bien de mi cargada conciencia,
If Bradshaw won't withdraw the proposal, can't the president just postpone the vote?
Si Bradshaw no retira la propuesta, ¿ El presidente no puede simplemente aplazar la votación?
"The Proposal"!
¡ "La Proposición"!
Has the undersecretary considered the prime minister's proposal?
¿ Ha considerado el subsecretario propuesta del primer ministro?
P... uh, proposal?
P... uh, propuesta?
First, we discuss the proposal.
En primer lugar, se discute la propuesta.
But might you be interested in a little proposal?
Pero, ¿ podrías estar interesada en una pequeña propuesta?
It's gonna be the most perfect proposal ever.
Va a ser la proposición más perfecta de la historia.
This proposal is going down with or without you, so get on board or step to the left, because this train is leaving the station. Alih Jey : ♪ Last night I had a pleasant nightmare ♪ Suburgatory 3x08
Está proposición ocurrirá contigo o sin ti, así que sube a bordo o apartate, porque el tren se marcha de la estación.
So, you can take your moon and your bowl of soup and your marriage proposal and shop'em around to some other girl,'cause it ain't me.
Entonces, toma tu luna, tu tazón de sopa y tu propuesta de matrimonio, y dáselos a otra chica, porque yo no los quiero.
33200000 The proposal to pay for a title is not worth much, especially if you do not go to an Ivy League.
La propuesta de pagar $ 200.000 por un título ya no vale tanto en especial, si no vas a una universidad Ivy League.
It's a business proposal.
Es una proposición de negocios.
The study's dead. And to pin your hopes on something that just can't be... when you should be reconsidering Ethan's proposal...
El estudio está acabado, y poner tus esperanzas en algo que simplemente no tiene futuro cuando deberías estar reconsiderando la propuesta de Ethan...
You said you would be at your desk today re-working the study proposal.
Dijiste que estarías en tu despacho repasando la propuesta del estudio.
We have a proposal.
Tenemos una propuesta.
Donna, I got Paul Porter's annual restructuring proposal.
Donna, tengo la propuesta de reestructuración de Paul Porter.
Sorry I accidentally said "Yes" to a wedding proposal.
Lo siento, accidentalmente dije "Sí" a una pedida de matrimonio.
The greatest proposal of all time, according to the entire internet.
La mejor pedida de matrimonio de todos los tiempos, de acuerdo con toda internet.
And... and then now she's gonna publish them if I don't back up her squash proposal.
Y... y ahora va a publicarlo si no apruebo su moción del squash.
Even though your proposal is illegal, it sounds interesting.
Aunque lo que me propone esté al margen de la ilegalidad. me parece bastante interesante pero yo delinquierno...
I have a proposal.
Tengo una propuesta.
You know, in light of Kieran's deteriorating condition, the others have acquiesced to your proposal.
Sabe, en vista de la situación deteriorada de Kieran los demás han accedido a su propuesta.
And the answer lies in your budget proposal.
Y las mentiras de respuesta en su propuesta de presupuesto.
I have a proposal for you men.
Tengo una propuesta para vosotros.
One thing that's become very clear about the Soviet position in the last several months is their outright antagonism to the president's Star War proposal.
Una cosa que se ha vuelto muy clara sobre la posición soviética en los últimos meses es su absoluto antagonismo hacia la propuesta del presidente de la "Guerra de las Galaxias".
His proposal was risky.
El desplazamiento del cuerpo que no tenía pruebas.
Kausar Khala has reached Attar Bazaar with a marriage proposal for you
Kausar Khala ha llegado a Attar bazar con una propuesta de matrimonio para ti.
After all these years we have finally got a good proposal
Después de todos estos años, finalmente hemos conseguido una buena propuesta.
His proposal is for you not for Noor it is for you!
¡ Su propuesta es para ti no para Noor, es para ti!
You reject my marriage proposal and I'll pretend to be the heart broken
Tú rechazas mi propuesta de matrimonio y yo voy a fingir tener el corazón roto.
We are happy with your acceptance of the proposal
Estamos contentos con la aceptación de la propuesta.
The girl has accepted your proposal
La muchacha ha aceptado tu propuesta.
Break the marriage proposal that has come for Afreen.
Romper la propuesta de matrimonio que ha surgido para Afreen.
I will refuse the marriage proposal
Voy a rechazar la propuesta de matrimonio.
You will go home and reject the proposal
Vas a ir a casa y vas a rechazar la propuesta.
And you want me to take your marriage proposal to Aafi?
¿ Y tú quieres que acepte tu propuesta de matrimonio para Aafi?
He can withdraw the proposal.
Él puede retirar la propuesta.