Quacks перевод на испанский
164 параллельный перевод
Can't we get along without selling space to a lot of quacks and fakers?
¿ No podemos trabajar sin vender espacio a todos esos impostores?
Anybody can be heard. My opinion's as good as these quacks
Mi opinión es tan buena como la de esos loqueros.
We have this little guy. He quacks, too. He's all...
- Este hace cuac-cuac.
Do you want to be a good doctor or one of these country quacks?
¿ Quiere ser un buen doctor o un curandero de pueblo?
Just a couple of weeks ago, I picked up a dame in my cab... she must've had her face lifted by one of them quacks.
Hace apenas dos semanas, recogí a una mujer en mi taxi... que seguramente fue operada por uno de esos matasanos.
We can't win against quacks.
No podemos ganarles a los matasanos.
My grandfather thought that Dela-Quacks sounded like a duck laying an egg, so we cut it off.
Mi abuelo pensaba que Dela-Cuac sonaba como un pato poniendo un huevo, Así que lo cortamos.
In my humble opinion, you were in the hands of quacks in Ward 3.
En mi humilde opinión, estabas en manos de curanderos en el Pabellón 3.
Nobody quacks like we do.
Aquí haremos cuá-cuá mejor que nadie.
No quacks well.
No grazna bien.
One of the worst quacks I have ever met.
uno de los peores curanderos que he visto
- ( quacks )
De negro.
But they're just a couple of quacks, not good for anything. - No?
No te líes con ellos, no saben nada.
The queen was suddenly stricken with a cruel malady, and neither the physicians well-versed in Greek nor the quacks in vogue could do aught for her.
Quiso el cielo que la reina padeciese repentinamente una penosa enfermedad. Ni la ciencia que, no obstante, estudiaban los griegos ni los charlatanes de turno sirvieron de nada.
I know most of them were quacks but I still tried.
Sabía que la mayoría de ellos eran charlatanes pero aún así Io intenté.
Two quacks will mean the enemy's in sight.
Dos gritos significan atención, veo al enemigo.
Three quacks means get back to me.
Tres gritos : Vengan todos a mi lado.
If you hear shooting, or two duck quacks, take cover and wait for us to get back.
Si oyen disparos o dos veces parpar, escóndanse y esperen a que pase todo.
- Don't let those quacks touch you.
- Que no te toquen esos matasanos.
- Those quacks from Salpetriere hospital and their serious examinations!
- Ese charlatán del Hosp. Salpetriere no son serios sus exámenes!
It sounds like a haven for quacks.
Suena como un refugio para matasanos.
Now that these quacks have made the news... the army won't put up with those shenanigans for long.
Como estos charlatanes son noticia... el ejército no tolerará chanchullos por mucho tiempo.
- Check. The quacks are willing tools?
- Comprueba. ¿ Los medicos son serviciales?
- Ah, the quacks are fools.
- Ah, los médicos son idiotas.
I don't want any more quacks running around in my head... talking about my toilet training.
No quiero a más charlatanes hurgando en mi cabeza... y hablando de mi experiencia en los aseos.
He's worse. And they calls for quacks and apothecaries and healers... and soon the boy's room is full with grey beards... and shaking of heads.
Llamaron a los curanderos, los boticarios y los sanadores la habitación del hijo se llenó de barbas grises y de gestos de duda.
we seem to have a bit of a problem. ( quacks )
Parece que tenemos problemas.
Well, where I come from, if it walks like a cheat, quacks like a cheat, we string it up like a cheat.
Bueno, de donde yo vengo, si camina como una tramposa, y grazna como una tramposa, entonces la colgamos como una tramposa.
Yeah, or they relieve their anxiety by tearing out the throats... of two-bit quacks expounding psychobabble just to hear themselves talk.
Sí, o se liberan de su ansiedad arrancándoles el esófago... a charlatanes de segunda que hablan de tonterías psicológicas por gusto.
There are so many quacks around these days.
Hay muchos curanderos por aquí últimamente.
Any of the local quacks reported one of these missing?
¿ Algún matasanos local ha echado de menos una de estas?
( quacks )
( cuak )
( quacks ) ( rhythmic beeping ) MAN :
Por lo que puedo ver, Dave,
( quacks )
( grazna )
Look, I told those quacks over and over, if they want to hook electrodes up to my kid's head, the figure they mentioned wasn't even in the ballpark.
Mira, le dije a esos charlatanes una y otra vez, que si quieren poner electrodos en la cabeza de mi hijo, la cifra que mencionaron no es suficiente.
( quacks ) We think it's time you tried Hill O'Beans decaf because coffee without the caffeine is like sex without the costumes.
Ya es hora que pruebe Hill O'Beans decaf porque el cafe sin cafeina es como tener sexo sin disfraz.
Let's feed the little quack-quacks.
No se puede rajar más su corazón a su edad, ¡ necesita cuidarse!
But thanks to flinty hearts, even quacks can make a profit
Gracias a los corazones de piedra, hasta los matasanos hacen negocio.
Oh, well, what I always say is, if it walks like a duck, quacks like a duck, shoot it.
Bueno, lo que yo siempre digo es es que si camina como pato, grazna como pato, dispárale.
Frank, you know, sometimes if it quacks, it really is a duck.
Frank, ya sabes... a veces, si grazna, realmente es un pato.
Frank, you know, sometimes if it quacks, it really is a duck.
A veces si ladra, es un perro.
If Sponge Boy here really can become anyone, like all the quacks around here claim... then I'm letting him become Kyle and Jarod at the same time.
Si el Chico Esponja puede convertirse en cualquiera entonces dejaré que se convierta en Kyle y Jarod al mismo tiempo.
Some people say if it looks like a duck, quacks like a duck- -
granza como un pato- -
Keep out the quacks. - Which examiner did you have?
- ¿ Quién le examinó?
- Hey, if it looks like a duck, talks like a duck, quacks like a duck, it's a duck.
Cuando se luce, se habla y se actúa como un pato, se es un pato.
They're just a bunch of overpaid quacks.
Son sólo un puñado de los curanderos en exceso.
The easiest interpretation at this stage is that if it walks like a duck and quacks like a duck, what we've found are ducks.
"La lectura más fácil, y la única, en mi opinión, es que si caminan como los patos y hacen" cuac " como los patos lo que estamos viendo son patos.
You'll only become country quacks at this rate.
De este modo se volverán charlatanes de campo.
Oh, this one quacks.
Este hace cuac-cuac.
- All other teachers are quacks.
Los demás profesores son todos unos ignorantes.
( Quacks ) You're needed.
Te necesitamos.