Quantrell перевод на испанский
88 параллельный перевод
- Good morning, Mr. Cantrell.
- Buenos días, señor Quantrell.
Beautifully done, Mr. Cantrell.
Lo ha hecho de forma muy hermosa, señor Quantrell.
Fletch, I just saw a ruffian with a gun. He was no match for will Cantrell, who merely used his brain.
Fletch, precisamente hoy ví a un rufián con revólver y no tuvo nada que hacer contra Quantrell, que sólo usó su cerebro.
Did Cantrell ask you to marry him?
¿ Te pidió Quantrell que te casaras con él?
If I could know you'll take Cantrell, I could buy you a handsome wedding present.
Si supiera que aceptas a Quantrell, te compraría un bonito regalo de boda.
She always gets a little fidgety when she's buying a spool of thread or something.
Quantrell. Se pone muy rara cuando compra estambre o lo que sea.
This is my housekeeper, Mrs. Adams.
Quantrell. Es mi ama de llaves, la Sra.Adams.
And now, friends, I present Mr. Cantrell's opponent.
- Y ahora, amigos, les presento al contrincante del Sr.Quantrell.
Mr. Cantrell here says that I'm honest, that I ain't afraid of nothin'.
El Sr. Quantrell ha dicho que soy honesto, y que no temo a nada.
I was just thinking, what would happen if Cantrell didn't get elected. That's stupid.
- Estaba pensando qué pasará si no eligen a Quantrell.
Only it isn't for you. It's for Mr. Cantrell.
Sólo que no era para usted, sino para Quantrell.
Mr. Cantrell, I need some legal advice.
Sr. Quantrell, necesito un consejo legal.
Mr. Cantrell, you're one of the smartest men I've ever known.
Usted es uno de los hombres más listos que he conocido, Sr.Quantrell.
I'm not settin'so good with your friend, Mr. Cantrell.
Me había propuesto ser amigo de Quantrell y no lo consigo.
Cantrell and his guerrillas have been raiding'north, south, east and west,
Quantrell y sus guerrillas han estado saqueando por el Norte, el Sur, el Este y el Oeste.
That'll be for Cantrell to do when he gets here ridin'.
Quantrell en persona se encargará de ello en cuanto llegue aquí.
They're gonna run Cantrell's wife outta town.
- Van a echar del pueblo a la mujer de Quantrell.
Didn't Cantrell kill your friends and relatives?
- ¿ No ha asesinado Quantrell a sus amigos y familiares? ¡ Ella no es mejor que él!
You learned me to read figures pretty good, though, Cantrell.
Sin embargo usted me enseñó muy bien a leer números, Quantrell,
Here. Bob, you were right about Cantrell.
Bob, tenías razón sobre Quantrell.
Cantrell ain't gonna raid Lawrence tonight.
Quantrell no arrasará Lawrence esta noche.
Cantrell and his guerrillas are headed this way.
Quantrell y sus guerrillas vienen al pueblo.
Cantrell and his raiders are comin'.
- ¡ Quantrell y los suyos están llegando!
Cantrell.
- Quantrell.
Cantrell's riding up north creek road.
¡ Quantrell se dirige a North Creek Road "
He was William Clarke Quantrill... jayhawker, border ruffian, freebooter.
Su nombre era William Clarke Quantrell rufianes de la frontera, libres
That's Quantrill!
Ese es Quantrell!
The Confederates don't recognize Quantrill as part of the Southern Army.
Los Estados Confederados no reconocen a Quantrell como parte integrante del ejército confederado
Tell Quantrill to get himself another spy.
Dile a Quantrell que se consiga otro espía
It was Quantrill's biggest day.
Fue el mejor día de Quantrell
Quantrill and his men slaughtered 150.
Quantrell y sus hombres han matado a 150.
Ever met a Quantrill man, lady?
¿ Satisfizo siempre al hombre de Quantrell?
Quantrill's dead along with everything that went with him.
La muerte de Quantrell, con todo lo que vino con él
I was in the room with him when Quantrill murdered my best friend.
Estaba en la habitación con él, cuando Quantrell asesinó a mi mejor amigo
You're a Quantrill Raider who killed two men.
Tú eres un jinete de Quantrell que asesinó a dos hombres
And under the greatest leader, William Clarke Quantrill.
Y bajo el mando del mejor líder : William Clarke Quantrell
Now, the eyes you used for Quantrill at Lawrence... should do as sharp a job here.
Ahora, los ojos que usaste para Quantrell en Lawrence tienen un trabajo aquí
When I realized what Quantrill was, I left the Raiders, joined the Confederacy... and fought in the open.
Cuando ví lo que era Quantrell, dejé los Raiders, me uní a la Confederación y luché en campo abierto
Soldier, you know what the Quantrill Raiders were?
Soldado, ¿ sabes lo qué eran los Raiders de Quantrell?
Several boys, Quantrell, including Billy, They did, the error underestimated.
Varios de los muchachos de Quantrell, incluído Billy, cometieron el error de subestimarle.
Ex-Quantrill men, mostly.
La mayoría solía ir con Quantrell.
- You rode with Quantrill, did you?
- Estuviste con Quantrell, ¿ verdad?
The day she found you joined Quantrill she started going downhill for the last time.
El día que supo que te ibas con Quantrell empezó el principio de su fin.
One boy goes with Quantrill, the other goes with Sherman.
Un hijo se va con Quantrell, el otro con Sherman.
Quantrill was meanness.
Quantrell, un malvado.
Reminds me of the time we rode into Lawrence, Kansas during the war with old Charley Quantrell, flying the black flag.
Me recuerda a cuando fuimos a Lawrence, Kansas... durante la guerra con Charlie Quantrell... ondeando una bandera negra.
So we took that question to Senator Ronald Quantrell.
Así que le hicimos esa pregunta al Senador Ronald Quantrell.
Well, with all due respect to Senator Quantrell... speaking as someone who did his part in the front lines... I'd have to say we still haven't fully recovered from the Minbari War.
Bueno, con todo el respeto hacia el Senador Quantrell... hablando como alguien que hizo su parte en el frente... tendría que decir que aún no nos hemos recuperado totalmente de la guerra Minbari.
Cantrell didn't win.
- No ha ganado Quantrell.
You're slowing'up, Cantrell.
¿ Qué te pasa, Quantrell?
You say it's Cantrell.
Dices que es Quantrell. Lo has estado diciendo durante semanas.