Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Q ] / Quarter

Quarter перевод на испанский

8,905 параллельный перевод
Took a bottle of pills in her French Quarter apartment.
Tomó una botella de píldoras en su apartamento del barrio francés.
In close quarter fighting, Billaba's emphasis was always on form three, which you favor to a ridiculous degree.
En lucha cuerpo a cuerpo Billaba hacía énfasis en la formación 3 de la cual usted abusa de forma ridícula.
According to Jasper's maps, the ley line continues on this road for a quarter mile and then we veer right.
De acuerdo a los mapas de Jasper la línea ley sigue en esta carretera durante unos metros y después giramos a la derecha.
Okay. A quarter mil.
De acuerdo. 250.000 dólares.
I forgot what happens when I put a quarter in you two.
Me olvidé de lo pasa cuando ponen una moneda frente a ustedes.
Your Honor, it was one quarter of a mile outside of Illinois.
Señoría, fueron 400 metros fuera de Illinois.
Or someone put a quarter in it and turned it on.
O alguien puso una moneda de veinticinco dentro y lo encendió.
According to my notes, the length of the victim's skull is ten inches, which means the tip of the nose should be placed a quarter of an inch lower.
Según mis notas, la longitud del cráneo de la víctima es de 25 centímetros, lo que significa que la punta de la nariz debe colocarse medio centímetro más abajo.
Just because Dean is... ~ A quarter Belgian?
Solo porque Dean es... - ¿ Un cuarto belga? - No.
Uh, yeah, I'm a quarter Filipino.
Vale, soy un cuarto filipino.
This looks to be an early 17th century edition with, uh, quarter vellum and speckled paper sides.
Esta parece un edición de principios del siglo 17 hecho con vitela y anotaciones en los márgenes.
I read in the Daily Mail that some of these beggars make over a quarter of a million pounds a year.
Leí en el Daily Mail que algunos de esos mendigos consiguen alrededor de un cuarto de millón de libras al año.
Will you put another quarter in the meter?
¿ Me pones otra moneda en el parquímetro?
Once per quarter, general cole inspects kaena point.
Una vez por trimestre, en general cole inspecciona Kaena Point.
We're having quite a quarter.
Estamos teniendo un buen trimestre.
- And with 4 minutes left in the second quarter... - Yes!
- Y cuando quedan cuatro minutos del segundo cuarto... - ¡ Sí!
End of the third quarter, and we're all tied up.
Final del tercer cuarto y hemos concluido.
Try to release a quarter second later.
Trata lanzar un cuarto de segundo más tarde.
It can fly like a quarter mile away from whoever's controlling it.
Puede volar a 400 metros de quien lo esté controlando.
The power to collect £ 3.50 off them every quarter?
¿ El poder de cobrarles 3 libras y medio cada tres meses?
Dead Navy officer in the Quarter.
Oficial naval muerto en el centro.
Third quarter projections indicate our sales will be down 40 %.
Las proyecciones del tercer cuarto indican que las ventas bajaran el 40 %.
In the French Quarter. He was in town for the gospel festival.
Está en la ciudad... para el festival de góspel.
French Quarter, man- - what the hell's going on?
Barrio Francés, viejo. ¿ Qué diablos está pasando?
Tapped into various French Quarter cameras leading away from Galatoire's.
Registrada por varias cámaras del French Quarter... yéndose del Galatoire.
And I started going over to Houston'cause I started hearing about a place called the Old Quarter and a place called Sand Mountain, a coffeehouse.
Y empecé a ir más de a Houston porque empecé a oír hablar de un lugar llamado el Casco Viejo y un lugar llamado Sand Mountain, un café.
In the Old Quarter in Houston, and I followed him around for a couple years.
En el Casco Viejo, en Houston, y yo le seguí alrededor por un par de años.
My parents came across one of these bands the first week they were in town and they followed the band through the French Quarter, and they ended up back at this art gallery on St. Peter's Street two blocks from Jackson Square.
Mis padres encontraron por casualidad una de estas bandas la primera semana que estuvieron en la ciudad y siguieron a la banda por el Barrio Francés, y terminaron de vuelta en esta galeria de arte en la calle St. Peter a dos cuadras de la Jackson Square.
When I was a kid, the French Quarter was kind of off-limits to people like me.
Cuando yo era niño, el Barrio Francés era como zona prohibida para gente como yo.
Sometimes it's weather, or in the case of New Orleans... We recorded in the middle of the French Quarter.
A veces es el clima, o en el caso de Nueva Orleans... Grabamos en el medio del Barrio Francés.
Over a quarter of a million years ago, this was home to a group of early humans, attracted here by the lake, but also by this stuff - obsidian.
Hace más de un cuarto de millón de años, este era el hogar de un grupo de humanos primitivos, atraídos aquí por el lago, pero también por esto, obsidiana.
And how was it in only a quarter of a million years, that's a thousandth of 1 % of the age of the universe, those atoms went from building weapons out of stone to constructing spacecraft?
Y ¿ cómo fue que en solo un cuarto de millón de años, que es un milésimo del uno por ciento de la edad del universo, esos átomos fueron de construir armas de piedra a construir naves espaciales?
.. and enable us to live in the vacuum of space..... are the same brains that once fashioned spear points on the plains of Africa a quarter of a million years ago.
y nos permiten vivir en el vacío del espacio son los mismos cerebros que alguna vez diseñaron puntas de lanza en las planicies de África hace un cuarto de millón de años.
It's a quarter past 10 : 00.
Son las diez y cuarto.
A quarter ounce and a couple of Z-bars.
Un cuarto de onza y un par de Z-bares.
Walter, they're just trying to help, too. Find me a U-channel wedge, a quarter-inch thread drive rod, a reinforced shoulder bolt, and three steel lid stays.
Walter, ellos también están intentando ayudar.
Well, the numbers tell me it could have traveled another quarter, maybe half, mile... in this general arc... landed somewhere... in that area.
Bueno, los números me dicen que podría haber viajado otros 400, quizá 700 metros... con esta curvatura... y aterrizando en algún lugar... de esta zona.
- Quarter inch should do it.
- Seis milímetros deberían hacerlo.
You know you're talking about almost a quarter of a ton.
Sabes que estas hablando sobre casi un cuarto de tonelada.
It's about two and a quarter centuries, give or take.
Tiene unos doscientos veinticinco años, más o menos.
They make up almost a quarter of the deck, but in my videos, I don't see them nearly that often.
Son casi un cuarto de la baraja, pero en mis vídeos, no se les ve ni de lejos tan a menudo.
Last one to get there has to wear white three-quarter length trousers all day tomorrow, okay?
Deberá usar pantalones blancos de tres cuartos... Mañana durante todo el día, ¿ bien?
I have to wear white three-quarter length trousers for a day.
Deberé usar pantalones blancos de tres cuartos durante un día
In a Chevrolet Corvette while wearing white three-quarter length trousers?
En un Chevrolet Corvette usando pantalones blancos de tres cuartos?
Hammond, in his Corvette, he's destroying the rain forest, he's killing polar bears and he's wearing white three-quarter length trousers and these,
Hammond, en su Corvette... Está destruyendo a la selva... Está matando osos polares, y...
Warner Communications said today that it's once booming ATARI business lost another $ 180 million in the third quarter for total losses this year of more than half a billion dollars.
Warner ha anunciado hoy que la empresa Atari... ha perdido otros 180 millones en el tercer trimestre, y sus pérdidas totales de este año se sitúan en los 500 millones.
If their second quarter earnings are an indication of growth, even just two or three percent, then it's a risk worth taking.
Si sus ganancias del segundo trimestre Son una indicador de crecimiento, incluso sólo dos o tres por ciento, es un riesgo justificado.
Oh, about a quarter of a mile.
Oh, alrededor de un cuarto de milla.
Flipping in the air just like a quarter.
♪ ¿ Cómo está tu hija?
- yeah. - everybody comes up with- - With at least a quarter Of every song, and- -
A todos se le ocurre al menos una cuarta parte de cada canción y sé que esa es una de las mayores razones por la que no estamos como perros y gatos, porque... sin ánimo de ser grosero o insensible, pero las regalías por escribir
Quarter to four.
Las cuatro menos cuarto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]