Raise your hands перевод на испанский
552 параллельный перевод
Hurry and raise your hands!
No mereces ser la hermana mayor.
Those of you who have boys, raise your hands.
Aquellos que tengáis hijos, alzad las manos.
Raise your hands, please.
Levantad las manos, por favor.
Those of you who know, raise your hands!
¿ De qué está hablando? ¡ Las que lo sepan, que levanten la mano!
Start for my house through that door. Don't raise your hands, just act natural.
No levantes las manos, haz como si nada.
All in favor, raise your hands.
Todos los que estén a favor, levanten sus manos.
Married men, raise your hands
Hombres casados, levanten las manos
Raise your hands, quickly, please.
Levante las manos, deprisa, por favor.
Raise your hands.
Arriba las manos.
Raise your hands!
¡ Arriba las manos!
Throw your revolver on the floor in front of you and raise your hands Sherlock Holmes.
Tire su revólver delante de usted y alce las manos, Sherlock Holmes.
Raise your hands just a little.
Levanta un poco las manos.
Come on. Raise your hands.
Vamos, arriba las manos.
Guys, raise your hands.
Levanten las manos.
Raise your hands, too!
¡ Arriba las manos usted!
Raise your hands.
Levantad las manos.
Raise your hands.
Las manos arriba.
All in favor of discharge, raise your hands.
Los que estén a favor de la expulsión que levanten la mano.
- And where'd the gun go! ; - Raise your hands!
¡ Arriba las manos!
Raise your hands and take again the oath of piracy.
Levanten las manos y vuelvan a hacer el juramento de piratas.
Raise your hands and come around. Quickly.!
Levante las manos y venga por aquí. ¡ Rápido!
Raise your hands.
Que levanten la mano.
Raise your hands.
Levanta las manos.
Raise your hands.
Levanta las manos
Those riding the bus, raise your hands.
Los del autobús, levanten las manos.
Raise your hands above your head and walk into the light.
Ponga las manos sobre su cabeza y camine hacia la luz.
Raise your hands above your head!
Ponga las manos sobre su cabeza.
I'd like to ask those of you who are here for the first or second time raise your hands.
Quiero pediros a los que venís por primera o segunda vez que levantéis la mano.
Raise your hands, Memnet.
Alza tus manos, Memnet.
All those voting guilty, please raise your hands.
Los que voten culpable, que levanten la mano.
All those voting not guilty, please raise your hands.
Los que voten inocente, que levanten la mano.
oK, all those voting not guilty, raise your hands.
Está bien, los que voten inocente, que levanten la mano.
All those voting guilty, raise your hands.
Los que voten culpable, que levanten la mano.
Now raise your hands above your head. Higher.
Ahora levante la mano por encima de su cabeza.
Why, don't ever raise your hands to me or I'll blow your head off!
¡ No me toques o te vuelo la cabeza!
And now, men with furloughs to Cologne, raise your hands.
Y ahora, los hombres que tengan permiso para ir a Colonia que levanten la mano.
Don't raise your hands to me assaulting an officer!
¡ Amalia no me pegues en la espalda que me estropearás el uniforme! Está bien. Vamos a casa.
Raise your hands high!
¡ Arriba las manos!
Those in favour of Ransom Stoddard as delegate, raise your hands.
Los que estén a favor de Ransom Stoddard, que levanten la mano.
I ask you to raise your hearts and hands, to repent your sins, acknowledge the errors of your ways, and beg forgiveness of your Father in Heaven. – Amen
Os invito a alzar vuestros corazones y vuestras manos, a pensar arrepentidas en vuestros pecados, a confesar vuestras faltas con arrepentimiento y pidáis perdón a Nuestro Padre en el Cielo. - Amén.
Those of you in favor of these articles, raise your right hands and say aye!
¡ Aquellos a favor de estos articulos levanten la mano y digan si!
If you want Tony for Mayor, raise your right hands.
Si quieren a Tony como alcalde, levanten su mano derecha.
Face me, raise your right hands and take the oath.
Levantad los brazos y jurar
Don't raise your hands, just act natural.
Ve hacia mi casa por esa puerta.
Now raise your hands!
¡ Levanta los brazos!
Raise your hands over your head.
Levanta las manos por encima de la cabeza.
Raise your right hands.
Levanten la mano derecha.
Raise yourself with your hands to a standing posture.
Apoya las manos hasta ponerte de pie.
Raise your right hands.
Levantad la mano derecha.
Take one step forward, raise your right hands and repeat after me.
Den un paso al frente, levanten la mano derecha y repitan conmigo.
And raise up your hands.
Y levante las manos.
raise your head 21
raise your hand 114
raise your glasses 18
raise your arms 37
raise your right hand 49
your hands are cold 24
your hands 116
your hands are shaking 33
handsome 790
hands 577
raise your hand 114
raise your glasses 18
raise your arms 37
raise your right hand 49
your hands are cold 24
your hands 116
your hands are shaking 33
handsome 790
hands 577