Reconstructed перевод на испанский
225 параллельный перевод
The camera negative misses the initial credits and the intertitles. These were reconstructed using the censorship cards.
Faltando de este negativo el genérico y los intertítulos, estos han sido reconstruídos a partir de la cédula de la censura.
The missing intertitles were reconstructed using the script and a list of titles Decla-Bioscop filed on 31 March 1921.
Los intertítulos que faltaban se reconstruyeron con ayuda del guión y de una lista de títulos de Decla-Bioscop del 31-03-1921.
This reconstructed version is based, primarily, on an incomplete nitrate copy from a Swiss distributor Held in the Cinematheque in Lausanne, Switzerland, and was supplemented with material from the versions from the Italian, Spanish and Russian archives in Rome, Madrid and Moscow.
Esta versión reconstruida se basa, fundamentalmente, en una nitrocopia virada de la distribuidora suiza, conservada en la Cinemateca Suiza de Lausanne, que se completó con material de versiones italiana, española y rusa de los archivos cinematográficos nacionales de Roma, Madrid y Moscú.
The surviving German negative was preserved only incompletely, and was reconstructed in 2001 / 2002 with the aid of the following materials :
Se crearon tres negativos diferentes para el film Der letzte Mann. Uno de ellos fue para Alemania, otro para exportación en general, y el tercero para EEUU.
Crime to be reconstructed.
Para reconstrucción de crimen.
"Jean Gaborit and Jacques Durand reconstructed this film with the approval and advice of Jean Renoir, who dedicates this resurrection to the memory of André Bazin."
Jean Gaborit y Jacques Durand reconstruyeron esta película con la aprobación y consejo de Jean Renoir que dedica esta resurrección a la memoria de André Bazin.
I reconstructed it out of curiosity.
La he reconstruido por curiosidad.
This was all reconstructed thanks to the discovery of the fragments you have seen.
Todo esto se ha podido reconstruir gracias al descubrimiento... de los fragmentos que han observado aquí.
"The original church was built on this site in 1674 and reconstructed between 1704 and 1724."
La iglesia original se construyó en este sitio en 1674... y se reconstruyó entre 1704 y 1724 ".
It was reconstructed by Aurelio de Laurentiis in collaboration with Cineteca Nazionale and Cineteca di Bologna.
Ha sido reconstruida por Aurelio de Laurentiis en colaboración con la Cineteca Nazionale y la Cineteca di Bologna.
# And I won't be reconstructed # And I do not give a damn!
Y no me van a cambiar
You can see that in the reconstructed print?
¿ Se puede ver eso en la copia reconstruida?
Reconstructed cheekbones.
Pómulos reconstruidos.
Razed in the 12th, reconstructed in the 13th.
Fue arrasado en el siglo XII y reconstruido en el siglo XIII.
Now that I'm about to meet Bernard, my story, so carefully reconstructed, collapses.
Ahora que estoy a punto de reencontrarme con Bernard, mi historia, tan minuciosamente reconstruida, se viene abajo.
THE DETECTO-TUNE CAN RECONSTRUCT ANY MELODY IN THE SAME WAY THAT A CRIMINAL'S FACE CAN BE RECONSTRUCTED FROM THE DESCRIPTIONS OF WITNESSES.
El Detecta Melodías puede reconstruir cualquier melodía igual que se reconstruye el rostro de un criminal con la descripción del testigo. ¿ Recuerda...
I reconstructed the letter they sent Manno, from the same newspaper.
He reconstruido la carta que recibió Manno, con una copia del periódico.
... and the question is whether this shell experimental reconstructed... will hold the same kind...
Se separó literalmente cuando llegó a 145 km por hora. La pregunta importante es : ¿ Este casco experimental reconstruido puede aguantar... esa misma presión hoy?
Can the hull reconstructed stand this year?
¿ Ese casco reconstruido este año puede aguantar?
We've reconstructed a new organic integrity, capable of living.
Hemos reconstruido una nueva integridad orgánica, capaz de vivir.
This is an outline of the man we are after, reconstructed with an accuracy of plus or minus 10 %.
Este es un perfil del hombre que andamos buscando, reconstruido con una precisión de mas o menos 10 %.
This is Adolf Ratzka's car. A technology class reconstructed... a normal delivery car for him as their semester project... and it is now simple to rebuild it from the applied basic concept.
Éste es el coche de Adolf Ratzas, una clase de tecnología le construyó un coche normal de reparto, en un proyecto de semestre.
- We reconstructed everything.
- Reconstruimos todo.
- Reconstructed?
¿ Reconstruir?
I want the remains of that port collected and reconstructed.
Quiero el vidrio ensamblado a partir de los restos.
This Rhode Island Red was a cleverly reconstructed rabbit.
Esta Roja de Rodhe-Island era un conejo hábilmente reconstruído.
The police reconstructed the murderer's face.
La policía hizo el identikit de la asesina.
This is Medieval World, where we have reconstructed 13th-century Europe.
Esto es Mundo Medieval, donde hemos reconstruido el siglo 13 en Europa.
In wild places, without food and sleeping, the Russians had reconstructed a new industry of war that it escaped to the reach of the Nazistas.
En lugares remotos, sin comer y dormir, los rusos han reconstruido una nueva industria de la guerra escapar al alcance de los nazis.
It is in order to become ever more identical with itself, to better approach motionless monotony... that the free space of the commodity... is henceforth constantly modified and reconstructed.
Es para llegar a ser cada vez más idéntico a si mismo, para acercarse del mejor modo a la monotonía inmóvil, que el espacio libre de la mercancía está a partir de ahora, en todo instante, modificado y reconstruido.
The environment, which is reconstructed ever more... hastily for repressive control and for profit, at the same time... becomes ever more fragile and incites further vandalism.
El entorno que está reconstruido cada vez más deprisa para el control represivo y el beneficio ; al mismo tiempo se vuelve más frágil e incita más al vandalismo.
I was being torn apart by gyro failure. And they reconstructed me, Miss Smith, in every detail.
Estaba siendo... despedazado... por un fallo del giroscopio... y me reconstruyeron, señorita Smith, con todo detalle.
In reparation therefore for the apparent destruction of Tulse Luper's original film, and with regard to the new sources of information, the Institute of Reclamation and Restoration have reconstructed for the third time Tulse Luper's Vertical Features.
Como indemnización de la aparente destrucción del filme original de Tulse Luper, y con relación a las nuevas fuentes de información, el Instituto de Reclamación y Restauración ha reconstruido por tercera vez Elementos verticales de Tulse Luper.
This very morning, I'll send you the reconstructed film and this tape.
Esta misma mañana, te enviaré las películas reconstruidas y esta grabación.
After the coroner's investigation, the bodies were taken to the mortuary... where the undertaker took one look at them... and said their bodies couldn't be reconstructed for the burial... without six days of steady work.
Después de la investigación del médico forense, el director... de la funeraria los vio y dijo... que no podría reconstruir sus cuerpos para el entierro... en menos de seis días.
The pressure wave, spreading out at the speed of sound was reconstructed from barometric records at weather stations across Siberia, through Russia and on into Western Europe.
La propagación de la presión fue reconstruida con registros barométricos de estaciones meteorológicas de Siberia, Rusia y Europa Occidental.
Biography number 28 has been meagrely reconstructed from evidence found in an overturned car, licence number NID 301.
La biografía número 28 ha sido pobremente reconstruida a partir de pruebas encontradas en un coche, con matrícula NID 301.
Then, learning of the Theory of the Responsibility of Birds, he bought a shotgun and two untrained retrievers and began a vigourous campaign of ornithological slaughter, incinerating the corpses every Friday in the reconstructed wash house.
Luego, según la Teoría de la Responsabilidad de las Aves, compró una escopeta y dos perros cobradores sin entrenar e inició una campaña enérgica de matanza ornitológica, incinerando los cadáveres los viernes en el lavadero reconstruido.
Before the Violent Unknown Event, an Earth reconstructed from Fallvo's entire imaginative output would have been populated only by homo sapiens and a few bushes.
Antes del Suceso Desconocido Violento, una Tierra reconstruida a partir de la imaginación de Fallvo habría estado poblada por Homo sapiens y algún arbusto.
A year after the Event, Fallvo began to speak Oso-leet-ter, a plain rhythmic language suitable for the telling of a steady uncluttered narrative and an Earth reconstructed now from his output would be populated by birds and a few piles of brick.
Un día después del Suceso, Fallvo empezó a hablar oso-leet-ter, un idioma rítmico sencillo apropiado para la narrativa de naturaleza no recargada. Una Tierra reconstruida ahora con su imaginación estaría poblada por aves y montones de ladrillos.
He invited all the suspects to a dinner party... reconstructed the crime, and exposed the murderer.
Invitó a los sospechosos a cenar reconstruyó el crimen y desenmascaró al asesino.
I had it reconstructed from one of the Gorky Park heads.
Pedí que reconstruyeran una de las cabezas de los cadáveres del Parque Gorky.
You reconstructed that three year old field trip of Harry Grey's.
Usted reconstruyó ese viaje de campo de hace tres años de Harry Grey.
The Smithsonian in Washington reconstructed these from the impressions that we took of the bite marks on the Leeds woman here and the Jacobi woman in Birmingham last month.
Están reconstruidos a partir de las mordeduras del cuerpo de la Sra. Leeds y de la Sra. Jacobi en Birmingham el mes pasado.
The sculpture portraits were reconstructed by our artist Igor Rumin following the professor Gerasimov's method.
Los retratos corpóreos fueron hechos por el escultor Igor Rumin, según el método del profesor Guerásimov.
With the help of the nanites, our computer has been reconstructed in time for the experiment.
Con la ayuda de los nanites, la Computadora ha sido reconstruida a tiempo para hacer el experimento.
In, um,'84, I've had a nose reconstructed... job.
En el 84, me hice la cirugía de nariz.
And a reconstructed Cretan chapel.
Y una capilla de Creta reconstruída.
The shapes of bodies or objects buried for over 2,000 years are reconstructed this way.
Así se obtienen... las figuras de cosas y personas que han estado sepultadas... durante más de 2000 años.
I found myself standing in front of people that had been reconstructed though that would vanish if the projector was disengaged.
a las personas reconstruidas, las que desaparecían si desconectaba el proyector.
it's reconstructed from memory.
Lo hemos reproducido de memoria.