Red or white перевод на испанский
251 параллельный перевод
- Would you like red or white wine?
¿ - Le gustaría a usted el rojo o el vino blanco?
It's red or white
Es blanco o tinto
And may the Lord deliver us from evil, red or white.
Y que nos libre del mal, bien sea rojo o blanco.
- Do we start with red or white?
- ¿ Comenzamos con rojo o azul?
This includes and gives you a choice of mariachis... ... red or white wine, the bridal suite and a shoeshine.
Que incluye mariachis vino blanco o tinto, el traje de bodas y lustrado de calzado.
They do the same thing to white women they do to Indian women, and they don't mind it much, red or white.
Le hacen lo mismo a las blancas que le hacen a las indias. Y no les importa mucho si son rojas o blancas.
Red or white?
¿ Tinto o blanco?
And they come in red or white.
Viene en rojo o blanco.
- Red or white, miss?
- ¿ Tinto o blanco, señorita?
- Red or white wine?
- ¿ Tinto o blanco?
Because, you know, I really don't feel like there's any red or white...
No creo que haya rojo o blanco.
- Huh. Red or white?
- ¿ Tinto o blanco?
Red or white?
Rojo or blanco?
A brown suit, brown shoes, a white shirt... a grayish tie with reddish-brown, or brownish-red, dots in it.
Un traje marrón, zapatos marrones, una camisa blanca... una corbata grisácea con topos marrones rojizos.
Black or white, or even red The Headless Horseman needs a head
Blancos negros o colorados el Jinete sin Cabeza quiere recuperar lo que le han robado
We have trouble livin'up to it. It ain't bad for red man or white man alike.
Nos cuesta cumplirla, pero aplica a todos Ios colores de piel,
A red-headed woman's gonna take you wedder you're White, yellow or black.
Una pelirroja puede cogerte seas blanco, amarillo o negro.
White or red?
¿ Blanco o tinto?
Red, white or blue!
¡ Rojo, blanco o azul!
- Red soldiers or White soldiers?
- ¿ Soldados Rojos o Blancos?
You should also put in your paper that I say that any tax snooper, white road agent or Red Indian that comes near my wagons had better be wearin cast-iron underwear.
Escriba también en su periódico que digo que si un agente tributario o un indio piel roja se acerca a mis carros, será mejor que lleve ropa interior de hierro.
She was a good witch, and she married the white mouse with the red eyes, and he must have nibbled her warts or something because she went up in a puff of smoke almost immediately.
Una buena bruja y se casó con el ratón de ojos rojos, y él debió roerle las verrugas, o algo así, porque se esfumó casi inmediatamente.
Yes, gentlemen. White or red?
Sí. ¿ Blanco o tinto?
We told her it was wrong to believe... that white people were somehow essentially superior to black people... or the brown or the red or the yellow ones, for that matter.
Le dijimos que era malo creer que los blancos eran, en alguna forma, superiores a los negros a los cafés, a los rojos y a los amarillos.
I've noticed that whenever the poor man looks at a woman... he gets white as a sheet or red as a lobster.
He notado que cada vez que el pobre mira a una mujer... se pone blanco como una sábana, o rojo como un cangrejo.
- Now, incidentally, this comes in the white or red.
- Ahora en blanco o rojo.
- White or red wine?
- ¿ Vino blanco o tinto?
Or white writing on blue and red background.
O blancas sobre fondo azul y rojo.
Do you want the red or the white?
¿ Quieres el tinto o el blanco?
is it white or red?
¿ Vino blanco o rojo?
But if we're here to improve military efficiency, I couldn't care less whether the border rocks are painted red, white or blue. Or whether we form a committee to study the question of camouflaging our latrines.
Pero, si es para mejorar la eficiencia militar, me trae sin cuidado de qué color se pintan las piedras que bordean los arriates, ni si formamos un comité para pensar en camuflar las letrinas.
Uh, white wine steward or the red wine steward?
¿ El encargado de los vinos blancos o de los tintos?
A Iot of the film was shot with a green or red filter, which both John Ford and Orson welles had told me was a good way to get contrast in black and white.
Grabamos muchas veces con filtros rojos o verdes. John Ford y Orson Welles me los habían recomendado ya que reforzaban el contraste del blanco y negro.
Should one drink white or red wine with plesiosaurus, herr Von schoenvorts?
¿ Blanco o tinto para el plesiosauro, capitán?
Loyally, my students didn't mind, red, white or blue.
Siempre leales, a mis estudiantes les daba igual rojo, blanco o azul.
White wine or red?
¿ Vino blanco o tinto?
Red wine or white, sir?
- ¿ Vino tinto o blanco, señor?
Whether the band's red or gold, or black, white and red, it doesn't make a cigar taste better.
Aunque el brazalete sea rojo, dorado, negro, blanco o rojo... no hace que un puro sepa mejor.
Either you get the stars, or get painted red, white and blue like all the other cars.
O te pongo las estrellas... o te pinto de rojo, blanco y azul, como los otros autos.
Red, white, or sparkling?
¿ Tinto, blanco o espumoso?
- What'll it be, red wine or white?
- ¿ Tomas vino tinto o blanco?
Or rather the shadow that she made on the white sand at the bottom of the water with the red sun above, about to set.
O más bien la sombra que hacía en la arena blanca en el fondo del agua con el sol rojo por encima, a punto de esconderse.
"Is the future of a man of Japanese spirit to wear a red kimono or a white one?"
"¿ El futuro de un hombre de espíritu japonés es llevar un kimono rojo o uno blanco?"
Red or white?
¿ Blanco o tinto?
Well, I doubt they wear red, white and blue, or look like Uncle Sam.
Bueno, no visten de rojo, blanco ni azul, ni se parecen al tío Sam.
No matter which one it is... white, red or even brown. Zina!
Da igual que sea blanco, que rojo incluso que marrón.
White or red?
- ¿ Blanco o tinto?
Yeah, I know. But maybe, if we teach our kids to say that they're human, instead of black or white or red or yellow, maybe race won't matter.
Lo sé, pero si enseñamos a nuestros hijos a decir que son humanos... en vez de blancos o negros o rojos o amarillos, quizá la raza no importe tanto.
Red or white wine?
¿ Tinto o blanco?
Or it could be in black and white, turquoise and black or red and black.
Podría ser en blanco y negro, turquesa y negro, o rojo y negro.
I don't care if Frank is black, white, or candy-appIe red.
No me importa si Frank es BIACK, blanco o caramelo apple rojo.
white 1193
whitey 118
whitehall 26
whitehead 26
white boy carl 25
whites 22
white girl 29
white boy 86
white and blue 25
white hair 22
whitey 118
whitehall 26
whitehead 26
white boy carl 25
whites 22
white girl 29
white boy 86
white and blue 25
white hair 22
white man 35
white guy 31
white people 43
white wine 69
white male 81
white star 17
white house 35
white female 21
red one 26
white guy 31
white people 43
white wine 69
white male 81
white star 17
white house 35
white female 21
red one 26