Return to sender перевод на испанский
79 параллельный перевод
Just marked return to sender.
- "Devolver al remitente."
RETURN TO SENDER CENSORED
DEVOLVER AL remitente CENSURADA
Return to sender ".
Sin abrir, devuélvase al remitente.
"Return to sender". - One of your manuscripts, I fear.
Me temo que una de sus novelas.
These are for you, sir, they're marked, "Return to sender."
Son para usted. La nota dice : "Devolver al remitente".
Return to sender.
Para los remitentes.
Return to sender.
Devolver al remitente.
And every one is marked "Return to Sender"!
Y todas están marcadas : "Devolver al remitente"!
" Return to sender.
" Devuélvase al remitente.
"Return to sender." "Not known at this address." "Return to sender."
"Retornar a remitente". "No se le conoce en esta dirección".
RETURN TO SENDER.
Devuelta al remitente
My letters come back, "Return to Sender."
Mis cartas vuelven, "retornar a remitente".
All "Return to Sender."
Todas dicen : "Devuélvase al remitente".
"Return to sender." "Not known at this address." "Return to sender."
"Retornar a remitente". "No se le conoce en esta dirección". "Retornar a remitente".
Return to sender
DEVOLVER AL REMITENTE.
Please return to sender.
Devuélvela al remitente.
Came back "return to sender."
Vuelve "regresa al sendero."
It says "Return to Sender."
dice "Devolver al remitente."
Return to sender.
Devuélvalo al remitente.
Ship her back Return to sender
Se la devolvamos Al dueño
Return to sender.
Regrésese al remitente.
"Return to sender."
"Retornar al remitente".
For them it will be return, return, return to sender.
Para ellos supone el regreso, el regreso, el regreso al remitente
Anyway, a couple of days ago, I got a package with a "Return to Sender."
Bueno, hace un par de días me enviaron un paquete devuelto.
"Return to sender." Hmm.
"Devolver al remitente".
"Return to sender"
"Devuelto al remitente"
Return to sender.
No la queremos. Devuélvela al remitente.
We get a lot of mail stamped "return to sender."
Tenemos un montón de correo devuelto.
Every phone number out of date. Every letter comes back return to sender. Guyana?
Números de teléfono no válidos cartas que regresan diciendo "devuelva al remitente."
And every one of them boomeranged to fox river marked " return to sender.
Y todas volvían a Fox River marcadas con un "devuelto".
You sure reset doesn't mean return to sender?
Estas seguro que resetear no quiere decir regresar al que lo envio.
school supplies and monitor... { \ i1 \ pos ( 163.87 ) Return to Sender } { \ i0 }
El correo, el material escolar, mantenerel orden ; no doy a basto.
You return to sender, and then dynamite the sender.
Tienes que regresar con quien lo envió. Y luego dinamitarlo.
Return to sender.
Tiene que regresar.
In the war, they could intercept and change cruise missile coordinates, send them to Tel Aviv, Seoul, or even return to sender.
En guerra, pueden interceptar y alterar las coordenadas de los misiles. Enviarlos a Tel Aviv. Seúl.
"Return to sender."
"Devolver al remitente".
You can just return to sender.
lo podes devolver.
My son- - he sent back another letter, "return to sender," big surprise.
Mi hijo... devolvió otra carta, regresar al remitente, qué sorpresa.
RETURN TO SENDER
REGRESAR AL REMITENTE
We did our best for him, but he's a bit "return to sender", if you know what I mean.
Aprendió a leer de los sobres. Hicimos lo que pudimos por él, pero es un poco "devolver al remitente".
We did our best for him, but he's a bit "return to sender", if you know what I mean.
Aprendió a leer de los sobres. Hicimos lo que pudimos por él, pero es un poco "devolver al remitente". Ya me entiende usted.
Return to sender.
Devolución al remitente.
And for those of whose MENSA applications came back labelled Return to Sender?
¿ Y para aquellos cuyas solicitudes a MENSA volvieron etiquetadas "devuelva al remitente"?
Return to sender.
Devuélvala al remitente.
She intended to give it back to the sender upon her return.
Por eso la guardó para devolvérsela a su dueña cuando volviera.
He didn't return-to-sender my last postcard.
No me devolvió al remitente mi última postal. No, no.
- How about a return-to-sender spell?
- ¿ Un hechizo "devolver al remitente"?
No one claims the contair within the next12 hours, orders are return it to sender.
Si nadie reclama el contenedor dentro de doce horas la orden es regresarlo.
Return to sender!
Devolverlos a su creador.
No, I tried to return it, But the bank couldn't trace the sender.
No, intenté devolverlo, pero el banco no pudo encontrar al remitente.
Yeah well next time we'll return to bleeding'sender.
¡ Sí, bien, la próxima vez te devolvemos al maldito remitente!
return to base 24
return to your homes 20
return 141
returned 23
return it 26
return fire 37
return home 17
return to your homes 20
return 141
returned 23
return it 26
return fire 37
return home 17