Run перевод на испанский
133,394 параллельный перевод
Run!
¡ Corre!
You can run, my love.
Puedes correr, mi amor.
Shit, we could give God a run for his money, right?
Mierda, podríamos superar a Dios, ¿ verdad?
Can grownups even do that, run away from home?
¿ Los adultos pueden hacerlo, escaparse de casa?
No, to finally crawl out of the shadows... to stay alive here and run roughshod over a world we have been hiding from.
No, para por fin salir de las sombras... para quedarnos a vivir aquí ignorando las leyes del mundo del que nos hemos estado escondiendo.
You got hundreds of'em out there, one of'em must run.
Tienes cientos ahí afuera, alguno debe andar.
I gotta run inside.
Tengo que ir adentro.
"it can't be" are often the words that run through your saddened head.
"no puede ser" son las palabras que nos vienen a la mente entristecida.
We can run away.
Huyamos.
Trying to run away, are ya?
¿ Intentando huir?
How can anyone run in these things?
Es imposible correr con esto.
And I should know, I run it.
Y sé lo que les digo. Yo lo dirijo.
Let's run away to Europe and find a charming little country to take over.
Huyamos a Europa y busquemos un país pequeño y encantador que dominar.
Run a full battery on her.
Háganle un análisis completo.
If you gave me the Witness, you wouldn't need to run.
Si me da al Testigo, no necesitaría huir.
One last run?
¿ Un último intento?
He used to run the whole operation out the back of a bakery.
Solía tener su negocio detrás de una pastelería.
Dr. Adler, I need you to run a scan on the database.
Dr. Adler, necesito que haga un escaneo de la base de datos.
Run along, my love.
Vete, cariño.
- This is the part where we run.
- Esta es la parte en la que nos encontramos.
Better run.
Mejor corre.
When does the rest of that money from Midkiff run out?
¿ Cuándo tiempo tenemos hasta que se acabe el dinero de Midkiff?
But if the costs were to run higher than expected, we had hoped that we could count on the privy council for additional support.
Pero si los costos fueran más altos de lo esperado, esperaríamos poder contar con el consejo privado para un aporte adicional.
Run.
Corre.
Stop talking and run.
Deja de hablar y corre.
Folks tend to let their imagination run wild.
Las personas tienden a dejar correr su imaginación.
Let's run it back.
Vamos a hacerlo de nuevo.
Ravi, please can you run out?
Ravi, por favor, ¿ puedes ir a buscar?
Hey bro, I'm trying to run a club here.
Oye, hermano, estoy intentando dirigir un club aquí.
Clearly we run in different circles, because I've only known one.
Sin duda nos movemos en diferentes círculos, porque solo he conocido a uno.
I didn't run with a real trustworthy group.
No es que me juntara con gente que fuera de fiar.
Let's run that timeline once more.
Repasemos una vez más el horario.
Run little rabbit, run.
Ejecutar conejito, correr.
I'll take him on a food run tomorrow.
Lo llevaré mañana a conseguir comida.
I'll bet you know the rest, but I'll run through it anyway.
Seguro que te sabes el resto, pero te lo diré de todas maneras.
Hit and run? The crime scene tech says the other vehicle was accelerating at the point of impact.
La unidad científica dice que el otro vehículo estaba acelerando en el momento del impacto.
They all run on oil.
Todo ello funciona con petróleo.
Last week, we were planning to run away to spain.
La semana pasada estábamos planeando huir a España.
They must have run out. Of manpower to promote you to sergeant.
Deben haberse quedado sin personal para ascenderla a sargento.
Run!
- ¡ Corra!
Put that stuff with the gear for the last run.
Deja esas cosas y el equipo para la última ejecución.
I've run all the simulations.
He hecho todas las simulaciones.
If I open the door... and everyone in this bunker dies... who will run the hydroponic farm or the air scrubbers or the water recycler?
Si abro la puerta... y todos los del búnker mueren... ¿ quién dirigirá la granja hidropónica o las depuradoras de aire o el reciclador de agua?
This facility won't run itself.
Esta instalación no se va a dirigir ella sola.
That gives us 90 minutes to run a 6-hour preflight check, retrieve the oxygen generator from the lighthouse, turn a cockpit designed for two into one that can carry 8, and load the cargo hold with enough food to keep us
Eso nos da 90 minutos para realizar una revisión previa de seis horas, recuperar el generador de oxígeno del faro, convertir una cabina diseñada para dos en una que pueda llevar a ocho, y llenar la bodega de carga con suficiente comida para evitar morir
Let's run these water numbers again.
Revisemos esos números otra vez.
Run fast.
Corre rápido.
Don't run!
- ¿ Qué está pasando?
Your classified technology was found in a facility being run by a known terrorist.
Su tecnología clasificada fue encontrada en una instalación que era dirigida por un conocido terrorista.
I could run the number.
Puedo comprobarlo.
Everyone at school said it was a hit-and-run.
Todos en el instituto han dicho que el conductor se dio a la fuga.
run faster 35
runks 24
run away with me 25
running out of time 23
run away 322
running late 35
run fast 22
run as fast as you can 25
run and hide 19
run like hell 20
runks 24
run away with me 25
running out of time 23
run away 322
running late 35
run fast 22
run as fast as you can 25
run and hide 19
run like hell 20