Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Scientifically

Scientifically перевод на испанский

639 параллельный перевод
SCIENTIFICALLY SPEAKING, IT'S BECAUSE YOU ARE A SPAZZY BEETLE-HEADED DUFUS WITH THE INTELLECT OF A MULE HOOF
Científicamente, debido a que eres un tonto cabeza de escarabajo con el intelecto de una mula es que aún debo conquistar el mundo.
During my studies, I have found the legend of the mandrake, and now I look at this old superstition scientifically.
Durante mis estudios he encontrado la leyenda de la mandrágora, y ahora examinaré científicamente esta vieja superstición.
I want to analyze, scientifically, the precise nature of these changes.
Quiero analizar científicamente la naturaleza precisa de dichos cambios.
And in future, all children are going to be brought up like this. Scientifically.
En el futuro todos los niños se criarán así, científicamente.
But if we can revive a man who's been scientifically put to death, then we have the perfect anesthetic.
Pero si somos capaces de revivir a un hombre llevado a la muerte científicamente. entonces tendremos la anestesia perfecta.
And with the body scientifically dead, the surgery of such operations is simple.
Y con un cuerpo científicamente muerto, la cirugía de una operación así es simple.
But there's a certain weed scientifically known as the Ringus Weddingbellikus.
Pero hay una hierba, cuyo nombre científico es Anillus de Bodus.
You fought beautifully, cleanly, scientifically.
- Fabuloso. Peleaste magníficamente, propiamente, con ciencia.
While you men figure it out scientifically, I'll go and set a few traps. We may not find anything more than a diseased mind, but even that may be interesting. I'll help.
Mientras ustedes piensan científicamente... yo voy a colocar algunas trampas.
Scientifically blended, fresh every half hour.
Mezclado científicamente, recién hecho.
You would be watching yourself die scientifically noting every reaction and in full possession of your faculties.
Hubiera podido observar científicamente cómo moría... percibiendo cada reacción, totalmente consciente.
- Scientifically, you can't call this an oasis.
- Científicamente no se les llama oasis.
This business can be scientifically explained.
Esto tiene una explicación científica.
His nest may look haphazard in design... ah, but every single stick and straw... is scientifically placed to withstand... the stress and strain of... well, almost anything.
Su nido parecerá irregular en cuanto a su diseño... pero cada ramita y cada pajita... están colocadas científicamente para soportar el peso de... Bueno, prácticamente cualquier cosa.
I tell you this scientifically and honestly.
Se lo digo de forma científica y honesta.
Pancakes and pickles. Scientifically there are two kinds of diets :
Parece mentira que sea médico : ¿ a eso le llama una cena equilibrada?
Has it not blown unsuspecting women and little children to pieces. And done it very scientifically.
¿ No se han despedazado a mujeres inocentes y a niños pequeños con todos los recursos de la ciencia?
That is, I can, but scientifically I can't explain it at all.
Es decir, sí que puedo, pero no científicamente.
- Our conclusion was that, scientifically speaking... it was not a sound conception.
Nuestra conclusión fue que, científicamente hablando... no era un proyecto sensato.
- Souls respond scientifically to prayer. - That's fine.
- Las almas responden científicamente...
It's a scientific fact. Proven scientifically.
Está probado científicamente.
Scientifically, we've advanced further in the past 60 years than we have in the previous 2,000.
Científicamente, hemos avanzado más en los últimos 60 años, que en los anteriores 2000.
This interval is known scientifically as the bleeding time.
Ese intervalo se conoce científicamente como tiempo de sangrado.
A product that you'll be able to budget to the nearest hundredth of a cent, Shaw, because it will be scientifically and efficiently designed.
Un producto que podrá presupuestar hasta el último centavo, Shaw,... porque estará científica y eficientemente diseñado.
Raised him pure and scientifically.
Creció pura y científicamente.
Well, I don't know if you're scientifically minded...
No sé si usted tendrá una mente científica...
It is scientifically correct.
Es científicamente correcto.
- And scientifically not kind
- Y sería científicamente incorrecto.
Describe to me scientifically... the haunting, wistful fragrance... of a bunch of violets.
O describir científicamente... la fragancia inquietante y melancólica... de un ramo de violetas.
Clete, you can be the first man... to scientifically study a creature that, by all the laws of nature... should've died a quarter of a million years ago.
Clete, podrías ser el primer hombre en estudiar científicamente... a una criatura que, por las leyes de la naturaleza, debería haber muerto 250 millones de años atrás.
Now, you see how scientifically everything is arranged?
¿ Ve cómo todo está arreglado científicamente?
I may not annul this. Only if it is disproved scientifically.
Sólo puedo cambiar de opinión si la ciencia lo refuta.
Scientifically.
Científicamente.
The stimulus materialised... if I express myself scientifically.
El estímulo materializado, si me permites una expresión científica.
To pull this one off we've gotta prepare everything beforehand, calculate everything scientifically.
No quería decir nada, pero, .. debemos planear el golpe científicamente.
He's right. We've gotta keep an eye out and work scientifically!
Está bien. ¡ Debemos actuar científicamente!
- Listen here, you gotta tell me who told you to go about things scientifically!
- Escucha, tu me dijiste.. .. ¡ que íbamos a hacer las cosas científicamente!
- Yes! Let's do it scientifically.
Hazlo científicamente.
I was not in a position to observe it scientifically.
No estaba en situación de observarla de manera científica.
- I'll try again. - Scientifically, though.
Científicamente, eso sí.
How scientifically precise?
¿ Qué científicos y precisos?
According to my calculations, this is scientifically impossible.
Según mis cálculos, es científicamente imposible.
Scientifically!
¡ Científicamente!
The rites, the spells and the demonic possessions you will see are scientifically verifiable and are a fact of life in Italy, just as they are anywhere else in the world.
Los ritos, las formulaciones mágicas y las crisis demoníacas son algo científicamente exacto y corresponden a la realidad de Italia, equivalente a la de cualquier lugar del mundo.
He is a scientifically advanced monkey who walks upright, with eyes wide open into an abyss of his own making.
Él es tan solo un mono cientificamente avanzado, que camina con los ojos abiertos hacia un abismo hecho por él mismo.
Did it ever occur to you that some these scientifically advanced monkeys make bombs as a simple expedient for survival?
¿ No se te ha ocurrido que algunos de estos monos cientificamente avanzados construyen bombas solamente para sobrevivir?
That across this planet there are other scientifically advanced monkeys who would pulverize us into dust if they thought they could do so with impunity? I don't need a lesson in current events.
En nuestro planeta existen todavia otros monos avanzados, nos pulverizaran si creen que pueden lograrlo con impunidad.
Certainly scientifically, it is a very interesting case.
Cierto que científicamente es un caso muy interesante.
Let them deal with the sand scientifically, with tree fences or something.
Si tienen miedo a la arena, háganle frente científicamente, con rejillas o lo que sea.
- But scientifically accurate.
Pero es científicamente exacto.
Norgu, what you fear is scientifically impossible.
¿ Sabéis qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]