Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Section

Section перевод на испанский

10,695 параллельный перевод
'Anthony Luke Amos,'you're charged under Section 32 of'the Sexual Offences Act of 1956'that on the 24th of May you did persistently importune a man in a public place for an immoral purpose.
Anthony Luke Amos, está acusado de inflingir la sección treinta y dos de la Ley de acoso sexual de 1956, cuando el veinticuatro de mayo importunó persistentemente a un hombre en un lugar público por un propósito inmoral.
Well, you'll be happy to hear that in grid section 14 to 28, the particles were predominantly coarse, and in 29, they're.... they're much finer, which should be ideal for chem analysis.
Bueno, te alegrará saber que, en sección de rejilla 14 a 28, las partículas eran extraordinariamente gruesa, y el 29, que son.... son mucho más fino, que debe ser ideal para el análisis químico.
There is a section in here about their childhood.
Hay una parte aquí que se refiere a su infancia.
The opening's good... the stuff about Hughes and FLOTUS, section A.
Empezamos bien... Lo de Hughes y la primera dama, sección A.
So section A is now section one.
Así que la sección A ahora es la sección uno.
How about if we take the cut section of the President Hughes draft and we put it together with the spendy section of my Families First draft, right?
Qué os parece si cogemos los recortes del presupuesto del presidente Hughes y lo juntamos con los gastos de mi presupuesto para el Plan Familiar, ¿ vale?
Okay, Sue, we need to go to that section of the speech.
Vale, Sue, tenemos que ir a esa parte del discurso.
I don't think I can edit that section and still have Selina see the top of the speech.
No creo que pueda editar esa parte y que Selina siga viendo el principio del discurso.
This version still has placeholders in it and the next section just says "future whatever."
Esta versión sigue teniendo marcadores de posición y en la siguiente parte solo pone "futuro lo que sea".
Why do title 2, section 3 and title 8, section 5 contradict each other?
¿ Por qué el título dos, sección tres y el título ocho, sección cinco se contradicen?
You say your daughter's fiancé Mr. Read is not a lobbyist, and yet the firm of Merryman Cotter lists him under the title of lobbyist in the "our lobbyists" section of its website.
Usted dice que el prometido de su hija el Sr. Lee no es un grupo de presion, y sin embargo, la firma de Merryman y Cotter el se enumeran bajo el titulo de grupo de presion en la seccion "nuestros grupos de presion" de su sitio web.
Title four, section seven negates the entire point of the legislation.
Capítulo 4, Sección 7... Niega el sentido de la legislación.
Noah, are you familiar with the California Fish and Game Code, section 2116-2126, with regard to the possession and harboring of ferrets?
Noah, ¿ estás familiarizado con el Código de Pesca y Apuestas de California, sección 2116-2126, al respecto de la posesión y albergue de hurones?
Turns out that the guy who killed him was taken from his mother's womb, like a C-section, not natural birth, so technically, he is not born of a woman.
Resulta que el tipo que lo mató fue tomada desde el vientre de su madre, como una cesárea, no parto natural, así que técnicamente, no nace de una mujer.
Everything changes when you get to the Chick Lit section.
Todo cambia cuando entras en la sección de libros para chicas.
Um, today we have goat's milk, uh, coconut milk, almond milk, cashew milk, um, soy milk, and then there's hemp and flax milk actually in the dry goods section.
Hoy tenemos leche de cabra, leche de coco... leche de almendras, leche de castañas... leche de soja. Y hay leche de cáñamo y lino, en la sección de alimentos secos.
Mr Khan, do I have to remind you that under section four of the Emergency Press Act, the Government of India may punish...
Necesito recordarle que bajo el artículo cuatro de la ley de prensa, el gobierno puede castigar...
Oh, we are all familiar with your section four, Mr Keane.
Oh, todos conocemos el artículo cuatro, señor Keane.
Borja Santaolalla, your presence is required in the kitchen section, please.
( MEGAFONÍA ) "Bolsas Santaolalla se requiere su presencia en la zona de salones-cocinas, por favor".
Right, that's when the student section was yelling that homophobic slur at Mo.
Sí, fue cuando el alumnado gritaban esas calumnias homofóbicas a Mo.
They were a representative cross-section of the average
Eran una muestra representativa de la media
It's contained to a small storage section of the basement.
Está contenida en una pequeña sección de almacenamiento del sótano.
We're doing an emergency C-section.
Estamos haciendo una cesárea de emergencia.
All right, we are prepping for a classical C-section.
Bien, nos preparamos para una cesárea.
Means there's no immediate need to do a C-section now, is there?
¿ No hay necesidad de hacer la cesárea inmediatamente?
A C-section could just as easily dislodge it.
Una cesárea podría fácilmente soltarlo.
I think a section of hair may have been taken not long before his death.
Creo que un mechón de cabello fue tomado, poco antes de su muerte.
Did I see you last week, MSG, Bruno Mars concert, VIP section.
Te vi la semana pasada en el Madison Square Garden en el concierto de Bruno Mars, la zona VIP.
My Lord, you are now witnessing the most beautiful section of Shanivaar Wada...
Mi Señor, estás siendo testigo de lo más hermoso de Shanivaar Wada...
And it's the sherspa that do that work, including going through what is its most dangerous section.
Y es la sherspa Que hacen ese trabajo, Incluyendo pasar por lo que es Su sección más peligrosa.
And this section talks about how a... a dark witch can enter someone else's body and control it.
Y esta parte habla sobre cómo una... bruja oscura puede introducirse en el cuerpo de otro y controlarlo.
You are to assume command of the section while I run the case.
Asumirás la dirección de la sección mientras dirijo el caso.
Well, that is a problem for another day, and hopefully another section.
Bueno, ese es un problema para otro día y esperemos que en otra sección.
I understand, but involving Section 20 has put Chloe's life in danger.
Lo entiendo, pero involucrando a la Sección 20 has puesto la vida de Chloe en peligro.
This is the supplies section.
Esta es la sección de víveres.
They say once you become a head section, you can stay in Seoul.
Dicen que una vez que usted se convierte en una sección de cabeza, puede alojarse en Seúl.
He is a former chairman of the Project Management Section team.
Él es un ex presidente del equipo de la Sección de Gestión de Proyectos.
Oh, he did it all right, in the philosophy section!
¡ Él lo hizo todo, en la sección de filosofía!
Mom has a picture of you to show Grandma that won't make her have another stroke... and you keep wearing clothes from the boys'section at JC Penney's on every other day of the year.
Mamá tiene una foto para enseñarle que no hará que le dé otro derrame... y tú sigues llevando ropa de la sección de chicos de JC Penney's todos los demás días del año.
I asked for a c-section so my sails wouldn't be flapping in the wind.
Yo preferí tener una cesárea para que no me quedara todo suelto.
Could you please read this highlighted section from Mr. Manning's patient chart?
¿ Podría por favor leer esta sección señalada de la historia clínica del señor Manning?
You can prepare the section on pollution.
Tú podrías ocuparte de lo que contamina en plan nitratos, sulfatos y esas partículas.
Your chair's not facing the lingerie section.
Tu silla no está frente a la sección de lencería.
She died in a horrible riptide accident, but we dedicated a section of the highway to her.
Murió en un horrible accidente por resaca, pero le dedicamos una sección de la carretera.
In the villa section.
Sección villas.
You will have 25 minutes to work on section one.
Tendrás 25 minutos para trabajar en la sección uno.
The chair goes, this whole section of carpet up to the wall.
El sillón se va, apartamos toda esta parte de moqueta hacia la pared.
Section 43-1-11, part E3.
Sección 43-1-11, parte E3.
Look, we're gonna get your section under control, and then you're gonna take over the regulars at the high bar, okay?
Nos haremos cargo de tu sección. Tú atenderás a los clientes regulares de la barra.
Maya Godin, Steve Lamoureux... 9th grade, section 4...
Maya Godin, Steve Lamoureux... 9º grado, sección 4.
My wife has this amazing anti-scar cream she used for her C-section scars.
Mi mujer tiene una increíble crema anticicatrices que usó para las que le quedaron de la cesárea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]