Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Seen it

Seen it перевод на испанский

20,397 параллельный перевод
I haven't seen it.
Yo no lo he visto.
I live in the real world too, and I've seen it.
Yo la vi en el mundo real.
Of course I wouldn't have seen it in Korea, but I know from seeing it when I did volunteer work in Africa.
Por supuesto, no lo habría visto en Corea, pero lo sé, porque lo vi mientras trabajaba de voluntaria en África.
I've seen it many times.
Lo he visto muchas veces.
I've seen it.
Lo he visto.
I should've seen it coming.
Debí haberlo visto venir.
But you and I, we've seen it.
Pero nosotros dos lo vimos.
Never seen it, though.
Nunca lo había visto, sin embargo.
I've seen it before.
Lo he visto antes.
I know, I have seen it.
Lo sé, lo he visto.
I've never seen it before.
Nunca lo había visto.
Um... If you've never seen it, it's tremendous.
Si nunca lo vieron, es genial.
I've never seen it.
Nunca lo vi.
I've seen it. "
Lo vi ".
- I've seen it work.
- Ya lo vi funcionar.
- You've seen it work?
- ¿ Ya lo vio funcionar?
Well, if you've seen it work, show me the evidence. No.
Bien, si ya lo vio funcionar muéstreme la evidencia.
You have seen it now, haven't you?
Ya lo viste, ¿ no?
Oh, you should've seen it, Mama.
Debiste de haber visto, mamá.
Well, I've seen it.
Yo la he visto.
Never seen it.
- Nunca las he visto.
You haven't seen it before.
Nunca lo viste antes.
We've seen it.
Lo hemos visto.
I've seen it 100 times.
Lo he mirado unas 100 veces.
They've seen it.
La han visto.
You... you've seen it before, Mr. Hall.
Ya... ya la ha visto antes, Sr. Hall.
I di... well, I didn't get there in time, but I have seen it before.
No... bueno, no llegué a tiempo, pero lo he visto antes.
You say you haven't seen it anywhere else?
¿ Dice que no lo vio en otra parte?
I should have seen it.
Debería de haberlo visto.
Would Lindsay really have got into Steve's car if she'd seen it was displaying fake plates?
¿ Realmente Linsay entraría en el coche de Steve si hubiera visto que llevaba una matrícula falsa?
Never seen anything like it.
Nunca vi nada igual.
It's been years since I've seen the bottom of a glass.
Hace años que no veía el fondo de una buena copa.
Can't imagine you've seen much of it yet.
No puedo imaginar que hayas visto mucho de él todavía.
It's like nothing I've ever seen.
Nunca he visto algo así.
I've seen you do it dozens of times.
Yo he visto hacer docenas de veces.
I've never seen it this long.
Nunca había visto la fila tan larga.
And it's the funniest shit I have ever seen in my life.
Y fue lo más gracioso que vi en mi vida.
No, I've seen good. you ain't it.
No, he visto "bien" y esto no es.
It's one of the most ambitious engineering projects the world has ever seen.
Es uno de los proyectos de ingeniería más ambiciosos que ha visto el mundo.
It's the largest Indian force the U.S. Army has ever seen.
Es la fuerza india más importante que el ejército de los EE.UU. ha visto nunca.
If anyone's seen anything out of the ordinary and tweeted about it, I'll find it.
Si alguien vio algo fuera de lo común y tuiteó sobre ellos, lo descubriré.
It had been a quiet shift, then the phone rang and that's when Miss Goodman said that she'd seen somebody fall.
Había sido un turno tranquilo, entonces sonó el teléfono y fue cuando la Srta. Goodman dijo que había visto a alguien caer.
Gonna be more money at that Charleston jamboree than we ever seen, and I am gonna win it.
1835 4 AÑOS DESPUÉS... de lo que hayamos visto, y lo voy a ganar.
Not like it's anything I haven't seen before, though.
No es nada que no haya visto antes.
It's like a jackhammer just plugging away at a Realdoll, which I've actually seen that video before,
Es todo como una taladradora penetrando a una muñeca, que de hecho he visto ese vídeo
You ain't seen red tape until you've seen what it's like with the Guard in charge.
No has visto nada de lo que es un trámite burocrático hasta que la Guardia Nacional está a cargo.
We'd have had to seen them in action before. I'm not saying it makes sense ;
No digo que tenga sentido, sólo digo que es la única otra manera de convertirte en velocista.
But the rest of what is coming cannot be seen even as I look right at it.
Pero el resto de lo que sucederá no puedo verlo aun cuando lo estoy mirando.
I've seen a lot of girlfriends come and go, but when Russell met Avery, it was game over.
He visto un montón de novias venir e irse, pero cuando Russell conoció a Avery, se terminó el juego.
I know... I know it sounds crazy, but Megan, I've seen things that I can't explain.
Sé que parece una locura, pero, Megan, he visto cosas que no puedo explicar.
Now, if you're seen to be cooperating with the enquiry, then... it doesn't take a genius to figure out who they'll believe, eh?
Bueno, si se te ve colaborando con la investigación, entonces... no hace falta ser un genio para imaginar a quién creerán, ¿ eh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]