Sit down and relax перевод на испанский
154 параллельный перевод
Sit down and relax, boss.
Siéntate y relájate.
Sit down and relax.
Siéntate y relájate.
Well, I know if it was me, I would sit down and relax.
Cerraba los ojos. Me concentraba.
Sit down and relax.
Siéntese y cálmese.
- Why don't you sit down and relax?
¿ Por qué no te sientas y te relajas?
Just sit down and relax.
Siéntate y relájate.
Sit down and relax.
Siéntese y descanse.
Will you sit down and relax?
¡ Siéntate y relájate!
Sit down and relax
¿ Porqué? Siéntate y relájate
Now just sit down and relax.
Ahora siéntate y relájate.
Sit down and relax, and... be brilliant.
Siéntate, relájate y sé encantador.
You sit down and relax.
Siéntate y cálmate.
- If you'll just sit down and relax.
- Siéntese y relájese.
Let's sit down and relax
Vamos a sentarnos.
Why don't you sit down and relax?
¿ Por qué no te sientas y te relajas?
- Just sit down and relax.
- Siéntate y cálmate.
Sit down and relax like the rich folk.
Siéntate y relájate como hacen los ricos.
Sit down and relax, Bob.
Siéntate y relájate.
Sit down and relax, and take that coat off, you must be hot.
Siéntese y relájese y quítese la gorra, estará usted muy acalorado.
WELL TANYA, WHY DON'T YOU JUST SIT DOWN AND RELAX FOR A WHILE?
Bien, Tanya, ¿ por qué no se sienta y descansa un rato?
After the first few hours of torture, they'll ask you to sit down and relax in it for a while.
Después de unas horas de tortura le pedirán que se relaje en ella.
Sit down and relax, Ross.
Siéntese y relájese, Ross.
Sit down and relax.
Siéntate y quédate tranquilo.
I just dropped by because I thought you'd like to sit down and relax and...
Pasaba por aquí por si querías sentarte y relajarte.
Sit down and relax.
Siéntate y descansa.
Why don't you sit down and relax?
Siéntese y relájese.
Oh, no, Shino, you're the bride, so just sit down and relax.
Oh no, Shino... Es la novia, simplemente siéntese y relájese.
Will you sit down and relax?
¿ Por qué no te sientas y te relajas?
Go and sit down and relax. It's fine.
Vuelva a su asiento y relájese.
Sit down and relax.
Siéntense y relájense.
Don't worry about Candy, honey. Sit down and relax.
No te preocupes por Candy, cariño, siéntate y descansa.
He sent home all the customers, we were able to sit down and relax for hours like that...
Mandó a casa a todos los clientes, con lo que podíamos sentarnos y relajarnos durante horas...
Why don't you just sit down and relax?
Siéntate y relájate mientras yo preparo la comida.
Why don't you just sit down and relax :
Mejor siéntate y relájate.
Come on, sit down and relax.
Vamos siéntate.
Why don't you sit down and relax?
Siéntate y descansa.
NOW, LOOK, MARTHA, WILL YOU GO AND SIT DOWN SOMEPLACE AND RELAX?
Mira, Martha,... por qué no te vas, te sientas en algún sitio y te relajas?
You might as well just relax and sit down here... and I'll get you a nice glass of milk.
Será mejor que te tranquilices y te sientes aquí... y te traeré un vaso de leche.
I prefer to sit down before my meals. Relax and have a glass of sherry.
Prefiero sentarme antes de las comidas, relajarme y tomar una copa de jerez.
So relax and sit down.
- Así que relájese y siéntese.
We'll sit down, relax, have a glass of wine, and you'll see how silly you're being.
Nos sentaremos, nos relajaremos, nos tomaremos un vaso de vino, y verás lo tonta que te estás comportando.
Darling, why don't you take off your coat and then you can sit yourself down comfortably and relax?
Querido, ¿ Por qué no te quitas el abrigo y luego te pones cómodo y te relajas?
Sit down, relax, and drink your whisky.
Sentaos, bebed tranquilamente vuestro whisky.
- And you sit down and you relax.
- Te sientas y te relajas.
Relax, sit down and tell me what's on your mind.
Relájese, siéntese y dígame qué le preocupa.
You sit down, relax and enjoy your drink.
Siéntate, relájate y bebe vino.
Just sit down here and relax a couple o'minutes.
Siéntese aquí y relájese un par de minutos.
I think what you got to do is take a few minutes, sit down, relax, and just give this thing some thought.
Creo que lo que debe hacer es esperar unos minutos, sentarse, relajarse y reflexionar un poco sobre todo esto.
So I suggest you all sit down and as far as possible, relax.
Sugiero que se sienten... -... si es posible... relajense...
Fellas, you just sit on down and relax and I'll handle everything.
Siéntense y pónganse cómodos. Yo me ocupo de todo.
Why don't you sit down? Sit down. Try and relax.
Siéntese e intente calmarse.