Somebody there перевод на испанский
6,417 параллельный перевод
Somebody there?
¿ Hay alguien ahí?
So I figured maybe somebody there would know who he was or where we could find him.
Así que me imaginé que alguien allí debería saber quien era o donde podríamos encontrarlo.
PETER : Somebody really doesn't want our hands in there.
Alguien no quiere que metamos las manos ahí.
There is somebody better.
Hay alguien mejor.
And one time, I got in one of them and somebody came out to me and said, " You can't sit in there.
Y una vez me metí en una de ellas y alguien salió y me dijo " No puedes sentarte ahí.
When there's somebody holding the leash of whatever it is that's doing the killing.
Cuando hay alguien llevando la correa de lo que sea que esté cometiendo la matanza.
- Were there any from somebody you believe capable of committing murder?
- ¿ Había alguna de alguien al que creas capaz de cometer un asesinato?
There is no "somebody" here.
Aquí no hay "alguien".
There are so many really sincere, wonderful, wonderful women in Russia, Ukraine, China, everywhere, who really want to find somebody to build family with.
Hay muchas mujeres realmente maravillosas y sinceras en Rusia, - Ucrania, China, en todos lados, - Sí.
There's somebody else.
Hay alguien más ahí.
There is nothing wrong with showing up and letting somebody know you're thinking about'em.
No hay nada malo con aparecer y dejar que alguien sepa que piensas en ellos.
There's somebody else but you can't see who.
Hay alguien más, pero no se ve.
There's somebody we want you to meet.
Queremos que conozcas a alguien.
Somebody out there knows something.
Alguien ahí fuera sabe algo.
Well, there was somebody else in the car.
Bueno, había alguien más en el coche.
- Dad, there was somebody or something in my room.
- papá, Había alguien o algo en mi habitación.
There's a spider on my goddamn arm! Somebody get it.
¡ Hay una araña en mi brazo!
God, I was hoping somebody else was there besides you.
Dios esperaba que hubiera otra persona junto a ti.
Who's to say that... there's not somebody out there... who's planning and playing us... like little dolls, you know?
Quién diría que no hay alguien ahí afuera que está planeando y engañándonos...
There was somebody else from the family business there, and that is who Gabriel gave the pact and the knife to.
Había alguien más en el negocio de la familia allí, y es a quien Gabriel le dio el pacto y el cuchillo.
Somebody put it there.
Alguien lo puso ahí.
Liv has us on lockdown. Somebody out there wants me dead.
Me quieren matar.
Whatever it is, I urge you to move past it, because when you lose somebody, there are no do-overs.
Lo que sea, te animo a que lo dejes pasar, porque cuando pierdes a alguien, no hay segundas oportunidades.
You know, I know dish a lot of crap about cops but... all the nights my dad was out working late, there was always somebody from his department coming and checking on us, making sure that we were okay.
Sé que suelto un montón de mierda sobre los polis... pero... todas la noches, cuando mi padre trabajaba hasta tarde, siempre había alguien de su departamento... que venía a vernos, para asegurarse de que estábamos bien.
I know somebody who just moved there.
Conozco a alguien que acaba de mudarse allí.
Are you sure somebody just wasn't there before you? Oh, don't be gross.
¿ Estas segura que no estuvo alguien antes?
Well, you're already acting like somebody I don't know, so we're halfway there. Perfect.
Pues, tú ya estas actuando como alguien que no conozco... así que ya estamos a mitad de camino.
There was somebody else from the family business there.
Había alguien más del negocio familiar ahí.
Is there somebody else there with you?
¿ Hay alguien más contigo?
Did somebody tell you there's boobs in that.
¿ Alguien te ha dicho que salen tetas?
Why, is somebody out there?
¿ Por qué, hay alguien afuera?
There might be somebody else who knows.
Es posible que haya alguien más que lo sepa.
Is there somebody we can call for you?
¿ Hay alguien a quien podamos llamar?
- Is somebody sitting there? - Both :
- Hay alguien ahí sentado?
Somebody was up there and gave him a shot that killed him?
¿ Alguien subió ahí y le inyectó algo que lo mataría?
I'm just saying it's nice to see you putting yourself back out there after so many years of being somebody else's support system, you know?
Simplemente digo que es bueno verte de nuevo ahí fuera después de tantos años siendo el sistema de apoyo de otra persona, ¿ sabes?
There's somebody here.
Hay alguien aquí.
Somebody's gotta be there.
Alguien debe quedarse aquí.
There's got to be somebody else you can throw on my team.
Tiene que haber alguien más que puedas poner en mi equipo.
There's just somebody I ought to... Run it by.
Hay alguien a quién debería... consultarlo.
Kee, I freaked out back then, because maybe I thought that Ben wasn't the one, or maybe I thought that there was somebody more right out there for me, or maybe- - I don't know,
Kee, me asusté en aquel entonces, porque a lo mejor yo pensaba que Ben no era el único, o tal vez yo pensé que había alguien más razón que hay para mí, o tal vez - No sé,
- I've been getting power paged to clean the ER office, I think somebody puked in there or something...
- He llamado por megafonía para limpiar urgencias, creo que alguien vomitó allí o algo parecido...
There's plenty of girls just like me out there looking for somebody responsible like you to treat them right.
Hay un montón de chicas como yo por allí buscando a alguien responsable como tú para que las trate bien.
There's always been a Collins, taking orders, snipping hair, keeping those souls in escrow for somebody.
Siempre ha habido un Collins, acatando órdenes, cortando pelo, manteniendo esas almas en custodia por alguien.
All right, quick, somebody make sure there's a tight tourniquet to stop the bleeding.
Muy bien, rápido, que alquien se asegure de que el torniquete está bien apretado para detener la emorragia.
Somebody's out there.
Maldición.
There's somebody at the door.
Hay alguien en la puerta.
No matter what happens in this world, a child has a right to know there is somebody who will stand up for them.
Sin importar lo que ocurra en este mundo un hijo tiene el derecho a saber que hay alguien que abogará por ellos.
If you hit somebody and hurt them or there's a fight because you're hitting him and both teams are hurt. Because you're hitting him and both teams are hurt.
Si golpeas a alguien y lo lastimas o hay una pelea porque lo golpeaste y ambos equipos salen heridos, los dueños pierden mucho dinero manteniéndose al margen.
I don't know what he did on the road, but he never made me feel like there was somebody else, ever. Feel like there was somebody else, ever.
No sé qué hacía cuando estaba de viaje pero nunca me hizo sentir que había otra mujer, jamás.
At first, I thought it was hard, but once I got there, it was very easy to talk about somebody that you liked and somebody that you loved.
Al principio, pensé que sería difícil, pero cuando llegué ahí fue muy fácil hablar de alguien que te agradaba y que querías.
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48