Spiritual перевод на испанский
4,071 параллельный перевод
The spiritual priest is here with us... He's going to tell us about the house.
El sacerdote espiritual esta aqui con nosotros... el va a hablarnos de la casa.
She had contact with the spiritual world at that time.
Ella tuvo contacto con el mundo espiritual en ese momento.
More Spiritual salt? - Yes.
Mas sal espiritual?
If you train, you can be a great spiritual psychic.
Si usted entrena, usted puede estar un gran psiquico espiritual.
My grandfather was a psychic spiritual master.
Mi abuelo era un maestro espiritual psiquica.
Ryugen's friend, who has very strong spiritual psychic abilities.
Amigo de Ryugen, que tiene muy fuertes habilidades psiquicas espirituales.
And don't worry, it's not some crazy spiritual thing.
Y no te preocupes, no es ningún delirio espiritual.
With the ability to elevate sex to a spiritual, loving experience.
Podemos convertir el sexo en una experiencia de amor espiritual.
- He is a man of spiritual extremes.
- Es un hombre de extremos espirituales.
Well, for some time now... from a spiritual point of view...
Bueno, hace algún tiempo desde un punto de vista espiritual...
Helps guide my spiritual awareness.
Ayuda a guiar mi conciencia espiritual.
Honey, do you want to talk to my spiritual advisor?
Cariño, ¿ quieres hablar con mi consejero espiritual?
Infusing Psilosybin into the bloodstream before psychotherapy can illicit a positive, even spiritual, experience for patients.
Introducir psilocibina en el torrente sanguíneo antes de la psicoterapia puede provocar una experiencia positiva incluso espiritual, para el paciente.
There is no one and only spiritual center of the brain.
No hay un solo y único centro espiritual en el cerebro.
You know, sometimes I have to dig real deep to find the spiritual connection to poached Dover Sole over baby fennel.
Sabes, a veces tengo que cavar bien profundo para encontrar la conexión espiritual con el lenguado cocido sobre hinojo bebé.
Of The Sedona Center for Psychological and Spiritual Healing?
¿ Del Centro Sedona para Curacion Psicologica y Espiritual?
Real musicians, there's a spiritual component to what they do.
En la labor de los auténticos músicos hay una parte espiritual.
There's this idea that you can go on American Idol and suddenly become a star, but you may bypass the spiritual work that you have to do to get there, and if you bypass that, then your success will be wafer thin.
Existe la idea de que uno puede ir a American Idol y convertirse de pronto en una estrella pero puede que eludas el trabajo espiritual necesario para llegar ahí y si lo eludes, tu éxito será diminuto.
She's very spiritual.
Es muy espiritual.
♪ Uh ♪ ♪ Swimming in your world ♪ ♪ Is something spiritual ♪
* Nadar en tu mundo * * es algo espiritual *
♪ Spiritual, uh ♪ ♪ I'm gonna get every time you spend the night ♪ ♪ Uh ♪
* Espiritual * * que voy tener cada vez que pases aquí la noche * * Porque tu sexo me lleva al paraíso *
Yeah, the organization works hard to catch it early and to keep up with the medical needs, but also to help them experience a spiritual healing.
La organización trabaja para detectarla y darles las medicinas necesarias, pero también los ayudan a tener una cura espiritual.
Open your spiritual heart, bring it back with humility, so that it's as parallel with the floor as possible.
Abre tu corazón espiritual. Ríndelo hacia atrás con humildad, de tal manera que quede lo más posible paralelo al suelo.
And that same multitude, that used to go out and start revolutions, is now leading a revolution that's probably more spiritual.
Y esa multitud que antiguamente salía a hacer - - hacer revoluciones, ahora esta haciendo una revolución probablemente mas espiritual.
When you lift 120, 130 pounds... to me, it is a truly spiritual experience.
Cuando levantas 60, 70 kilos... para mí, es una auténtica experiencia expiritual.
It's spiritual, it keeps your Chi inside.
Es espiritual, mantiene tu Chi adentro.
This morning, I found a business card in my pant pocket for a spiritual advisor.
Esta mañana he encontrado una tarjeta de negocios en el bolsillo de mi pantalón de un guía espiritual.
One of my spiritual teachers taught me this.
Uno de mis maestros espirituales me enseñó esto.
What's a college education got on spiritual rejuvenation?
¿ Qué es educación universitaria comparada con rejuvenecimiento espiritual?
By harnessing its eternal energies..... we chase away the demons, we vanquish the loneliness, we reach a higher plane where spiritual, emotional and physical healing can belong to us all.
Aprovechando su energía eterna ahuyentamos a los demonios, vencemos a la soledad y alcanzamos un plano superior donde la sanación espiritual, emocional y física puede pertenecernos a todos.
There's more going on in his head than spiritual enlightenment.
Tiene en mente algo más que iluminación espiritual.
And you clearly look East for spiritual guidance.
Y usted claramente prefiere una guía espiritual de tipo oriental.
Leonard calls him his spiritual advisor.
Leonard lo llama su consejero espiritual.
I'm a spiritual man.
Soy una persona espiritual.
I was just on this wonderful spiritual retreat with Shirley MacLaine in Sedona.
Estaba en un maravilloso retiro con Shirley MacLaine en Sedona.
It began as a hindu spiritual practice.
Empezó como una práctica espiritual hindú.
She has tried every religious and spiritual thing there is.
ha probado cada cosa religiosa y espiritual que hay.
Fear not. Your spiritual gifts were lavishly detailed.
Sus dones espirituales fueron muy detallados.
They're an animal that possesses great spiritual power and they're not to be meddled with.
Son un animal que posee gran poder espiritual y no van a interferir en él.
I didn't come all the way from India to find myself subordinate to my spiritual and moral inferior.
No he venido desde India para verme subordinada a alguien espiritual y moralmente inferior a mí.
In a state of spiritual grace.
En estado de gracia espiritual.
This is the monastery, the spiritual center of K'un L'un.
Este es el monasterio, el centro espiritual de K'un L'un.
I can't help but think of myself as your spiritual mother.
No puedo evitar pensar en mí misma como tu madre espiritual.
Am I ready for this, to be a spiritual father?
¿ Estoy listo para esto, para ser el padre espiritual?
Am I ready to be a spiritual father?
¿ Estoy listo para ser un padre espiritual?
You once called yourself my spiritual mother.
Una vez te llamaste a tí misma mi madre espiritual.
You shouldn't deny yourself a spiritual life.
No debería negarse a una vida espiritual.
I'm still spiritual, father, just non-denominational.
Sigo siendo espiritual, padre, solo que no confesional.
If I were to be kind to my younger self, I would say that my time with them was an early stage in a long spiritual journey.
Siendo amable con mi yo más joven, diría que mi tiempo con ellos era la primera etapa de un largo viaje espiritual.
Was convinced that spiritual forces were responsible.
Estaba convencida de que las fuerzas espirituales fueron los responsables.
What do you mean "spiritual"?
¿ Qué quieres decir espiritual?