Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Squeeze in

Squeeze in перевод на испанский

1,014 параллельный перевод
We could squeeze in quite a bit of time.
Podríamos ensayar mucho.
The car is small, they can squeeze in wherever they want.
Encima de que el coche es pequeño, se cuelan por donde quieren.
I JUST THOUGHT I MIGHT FIND A QUIET PLACE AND SQUEEZE IN A LITTLE CHESS.
Por nada. Quería un sitio tranquilo... para jugar ajedrez.
Bertrand could squeeze in with us.
- Adiós, Guillaume. Bertrand puede venir con nosotros, apretándonos un poco...
Squeeze in together.
Retrocedan. Acérquense.
He had time to squeeze in number 10.
Tuvo tiempo de llegar al número 10.
We'll squeeze in with you.
nos acurrucamos en tu cama entonces.
Come on, squeeze in!
- Ven, nos apretaremos. - ¡ Ven, Laurent!
I hope we can all squeeze in.
Espero que podamos apretujarnos un poco.
I think we can squeeze in there.
A ver si te puedes meter por ahí.
All right, now squeeze in close.
Muy bien, más pegados.
Come on. Squeeze in close or you'll be out of the picture.
Péguense más, o estarán fuera del film.
You could squeeze it in between you other commissions.
Podrías hacerle un hueco entre tus otros encargos.
With all the squeeze, he hadn't cracked even in front of the girl he loved.
Con todo lo que fue exprimido, no se vino abajo incluso frente a la mujer que amaba.
You get to a lonely place in the road, and you begin to squeeze.
Y al llegar a un lugar solitario, empiezas a apretar.
Goodness knows how they squeeze them in.
Quién sabe cómo los hacen caber.
"Killed in 1882 by Squeeze Box McCoy."
"Murió asesinado en 1 882 por Acordeón McCoy".
Oh, Squeeze Box, I can see the lovelight in your eyes.
Ay, Acordeón, veo la luz del amor en tus ojos.
Get in. Don't nobody shoot Squeeze Box'cept me!
Que nadie mate a Acordeón excepto yo.
But I'm sure I shall only be allowed to squeeze myself in through a little crack in the gate... after a great deal of begging.
Pero a mí sólo me dejarán pasar por un huequecito de la puerta después de mucho suplicar.
You'll have to squeeze it in before noon.
Tendrá que sacarlo antes del mediodía.
I thought perhaps you might be able to squeeze me in.
Pensaba que quizás usted podría dejar colarme dentro.
Anybody gets in trouble, they squeeze'em.
Cuando alguien se mete en líos, le aprietan las tuercas.
It's a lawyer's job to squeeze a man... and squeeze him where his squirming's seen most - in court.
El trabajo de un abogado es evprimir al hombre y donde más puede retorcerlo y evprimirlo es los tribunales.
I don't know, but mummy says that if you can buy it, burn it or bottle it, if he could sip it, swallow it or gurgle it or gargle it if you could squeeze it out of the bottle or squeeze it out of a damp rag or just put it in a glass and swish it around he'll drink it.
No sé, mami dice que si se compra, o embotella, y si se puede sorber, tragar, gargarizar, si sale de una botella o de exprimir un buen trapero, sírvanlo en un vaso, él lo beberá.
With you in the Senate and me in the House, we'd squeeze an air service out of them that'd blacken the sky with planes.
Tú en el Senado y yo en la Casa Blanca conseguiríamos un Ejército del Aire que cubriría el cielo con sus aviones.
And I'll bet every one of'em paid you to locate the land, to say nothing of what you can squeeze out of'em in this whiskey mill.
Y apostaría a que cada uno de ellos te pagó para ocupar la tierra, por no hablar de lo que puedes exprimirles en esta fábrica de whisky.
We still have some space to squeeze a few people in here.
Aún tenemos espacio para acomodar a unas cuantas personas.
As you see, this week I'm very much pressed for time. However, I shall be glad to squeeze you in for our customary session.
Podrán comprobar que voy algo apurado de tiempo... sin embargo les he hecho un hueco para nuestra sesión habitual.
Squeeze them in as best as you can.
- Que se aprieten.
Someone's been using the money to squeeze Mr Elliott out of his stock in the Wiluna West.
Parece que alguien ha usado el dinero para quitarle al Señor Elliot Wiluna West.
Is it in the water all the time or do they squeeze it out somehow?
¿ La lleva el agua misma y la exprimen o algo así?
No room, not even for a fly to squeeze in.
No hay lugar ni para una mosca.
- We can squeeze her in.
- Podemos apretarnos.
There's also beefsteak and french fried onions, also in a squeeze tube.
También hay filetes y cebolla frita, también en un estrecho tubo.
Can I squeeze that in, Paul?
Nadaré un rato.
Squeeze blood outta them in your dreams!
! Limítese a sangrarlos en sus sueños!
A bit of a tight squeeze with two of us in it.
Con los dos, nos tenemos que apretar.
uh, maybe I can squeeze you in next Monday between 11 and 11.15?
Les podría hacer un hueco el próximo lunes, ¿ entre las 11 y las 1 1 : 15?
Sorry, gang, I don't usually bust in on people like this and squeeze their olives, but this is an emergency.
Lo siento no acostumbro acercarme a la gente y pellizcarles las aceitunas. Pero esta es una emergencia.
Squeeze'em in!
- Que se junten más.
Daisy Gamble, somewhere in your mind is the key to all this, and I intend to find it, if I have to squeeze out of you every moment of your whole boring little...
Daisy Gamble, en alguna parte de su mente debe estar la clave de esto y yo voy a encontrarla aunque tenga que exprimir cada momento de su latosa...
Squeeze out his life in your own bare hands!
¡ A arrebatarle la vida con mis propias manos!
We'll have to squeeze in
Queda una boquilla de Petya.
Yes, I can squeeze it in on Friday.
Sí, el viernes podría.
It's called "squeeze" in China. The Americans call it know-how.
Se llama coima en China, los yankis me enseñaron.
You can squeeze two in that Murphy bed.
Seguro que caben los dos en esa cama tan grande.
Give me my squeeze bottle in my pocket. Okay, Jesse?
Dame el inhalador de mi bolsillo,
IF THOSE BASTARDS IN THERE SO MUCH AS TWITCH OR SQUEEZE OFF ONE ROUND, YOU NAIL THEM!
Si esos bastardos intentan algo o sueltan un solo disparo, matenIos!
It's a small house, but we can always squeeze one more in
Es una casa pequeña, pero siempre podemos hacer sitio a uno más.
A new car for everybody else. We'll squeeze'em in somehow.
Un coche nuevo para todos los demás y los meteremos como sea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]