Such a waste перевод на испанский
463 параллельный перевод
Such a waste, such a waste...
Qué desperdicio, qué desperdicio.
such a waste... "
gratis...
Throwing away the shell seems such a waste to me.
Me da lástima desperdiciar la cáscara.
- It's such a waste of money.
- Es un desperdicio de dinero.
Such a waste of talent for you to become a doctor.
Qué pérdida de talento que te convirtieras en médico.
But it seems such a waste of time.
Pero me parece un pérdida de tiempo.
It's such a waste.
Menudo desperdicio.
Such a waste of effort!
¡ Cuántos esfuerzos inútiles!
It's such a waste
¡ Los envolví yo mismo!
That's the only way it can end, and it's such a waste.
Es de la única forma que puede terminar, y es un desperdicio.
It would be such a waste.
Sería un desperdicio.
Such a waste!
¡ Qué derroche!
It's such a waste.
Qué desperdicio.
- It seems such a waste.
- Esto es una basura.
Such a waste of talent.
Qué manera de desperdiciar el talento.
But it's such a waste.
¡ Pero si es un desperdicio!
That's such a waste of time.
ese es una pérdida de tiempo.
Such a waste of time.
Sería una perdida de tiempo.
Such a waste.
Qué desperdicio.
You know, maybe it ain't such a waste.
Quizás no se desperdicie tanto, ¿ saben?
Such a waste.
- Qué desperdicio.
Such a waste.
¡ Qué lástima!
It's such a waste to lock me in this dungeon now!
¡ Mira que encerrarme ahora!
Helen, if you aren't, this elegant and very expensive evening I've arranged for you will all be such a waste of time.
Helen, si no lo eres, esta elegante y cara noche que he preparado para ti habrá sido una pérdida de tiempo.
- It's such a waste of time.
Es perder el tiempo.
And now, Cumberland's troops are butchering the wounded. It's such a waste of manpower.
Y ahora, las tropas de Cumberland masacran a los heridos.
Seems such a waste.
Qué desperdicio.
It's such a waste of time.
Es una pérdida de tiempo.
My whole life is such a waste.
Mi vida entera es un desperdicio.
It's such a waste.
No me gusta.
Such a waste of us.
Qué pérdida para nosotros.
Seems like such a waste of time
- * Parece que aquí perdamos el tiempo.
Dying is such a waste of good health.
Morir es tal desperdicio de la buena salud.
"is too pretty a girl to waste on such a companion."
"es una chica muy bonita para desperdiciar con mi compañía."
It would be such a waste.
Sería una lástima.
It seems a shame... to waste such a beautiful sister upon a brother that doesn't appreciate her.
Qué lástima desperdiciar una hermana tan bella con un hermano que no puede apreciarla.
It'd be a shame to waste such talent in the backroom of a herbalist.
Sería una lástima que un talento así no se cultivase. ¡ Sueña usted, señor Larcher!
You were in such a hurry and now you waste time talking to a boy!
Tienes tanta prisa y cargas con este chaval. ¿ Y tú?
How stupid of me, to waste a delicious sake on such an awful face.
Idiota yo, que desperdicié un sake delicioso en una cara tan horrible.
And how inconvenient for you, such a busy man, having to waste so much time to get me on a boat.
Y cuántas molestias para usted, un hombre tan ocupado, perdiendo el tiempo para subirme a un barco.
Don't waste such a vast fortune, don't disperse your strength
Pero sería mejor no gaster esa fortuna, no dispersar esa fuerza
Why should I waste my talent, my horse and my life on such a woman?
¿ Por qué echaré a perder mi talento, mis caballos, con semejante mujer?
But it would be a shame for such determination to go to waste.
Pero sería una pena que se echara a perder tal determinación.
This is such a confounded waste of time!
Es una miserable perdida de tiempo!
- It's a sin to waste such intelligence.
Es una pena desperdiciar así la inteligencia.
It's been a waste of time, I don't like dealing with such people.
Ha sido una pérdida de tiempo, y no me gusta tratar con ciertas personas.
All seems like such a terrible waste.
Todo parece un terrible desperdicio.
- I mean... Such a great piece going to waste.
Cuando un artículo viene así de inspirado, romperlo da pena.
Why would such an easy girl waste time going after me in such a roundabout way, when my rashness had left her a direct route?
¿ Pero por qué una chica fácil insistía en la vía más difícil, cuando mi imprudencia le abría el camino?
Well, sure is a pity to waste such a fine piece of jewellery on such a bad hand.
Vaya, es una lástima perder semejante joya con una mano tan mala.
But for such a brilliant man to drive himself mad what a terrible waste.
Lástima que un hombre tan brillante enloquezca así. Es una terrible pérdida.
such a shame 83
such a gentleman 23
such a pity 30
such a pleasure 18
such as it is 39
such a good boy 21
such as 496
such a 33
such as what 21
such as yourself 24
such a gentleman 23
such a pity 30
such a pleasure 18
such as it is 39
such a good boy 21
such as 496
such a 33
such as what 21
such as yourself 24