Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Suffocation

Suffocation перевод на испанский

324 параллельный перевод
True, I might have died in the fur vault, eventually by suffocation.
Podría haber muerto en la cámara de las pieles por asfixia.
Suffocation.
Asfixia.
Occasionally between bombings, we went outside and took our chances on a shell rather than suffocation.
De vez en cuando salíamos afuera, entre bombardeos Teniendo posibilidad de no asfixiarnos.
Sure-suffocation, but I don't like it.
Claro... por asfixia, pero no me gusta.
The only end of this is suffocation.
Ni siquiera tenemos algo que nos ayude.
- It was not the same suffocation.
- No era el mismo anonadamiento.
It's caused by suffocation.
La causa la asfixia.
What do you mean, suffocation?
¿ Qué quiere decir con "asfixia"?
Hunger, thirst, suffocation, madness.
El hambre, la sed, la asfixia, la locura.
The official cause of death was suffocation.
La causa oficial de su muerte fue la asfixia.
Perhaps this is why here, everything ends with a softened blow a feeling of suffocation.
Quizás por ello aquí todo termina por agostarse, por morir asfixiado.
The cause of death is under water suffocation, or drowning.
Ha muerto por ahogamiento, seguramente por inmersión.
Suffocation.
Un sofoco.
The inescapable, unbearable suffocation of the province.
La insoportable sofocación de la que no se puede escapar en una provincia.
I'm afraid of anesthesia because of the feeling of suffocation, you understand?
Tengo miedo de la anestesia por la sensación de ahogo, ¿ comprende?
Death by self-suffocation.
Muerte por autoasfixia.
Suffocation, Doctor?
¿ Asfixia, Doctor?
She died of skin suffocation.
Murió de sofocación de la piel.
Death was from suffocation.
Murió asfixiado.
If you find a man headfirst down a borehole death will likely be from suffocation.
Si encuentras a un hombre metido de cabeza en una perforación la muerte es por asfixia. - Sí.
Not too much blood. But suffocation, fear, any mild method. Easy.
No demasiada sangre, sino asfixia, miedo, cualquier método suave.
That's probably how he died, Max- - suffocation by paint.
Probablemente haya muerto por eso, Max. Asfixiado por la pintura.
Flint will die of suffocation.
Flint morirá de asfixia.
He's reaching suffocation point.
Ha alcanzado el punto de asfixia.
Two, this is the first murder in a series. Violence will be the answer to the cultural suffocation willingly imposed on the universities.
Es el primero de una larga serie que responderá por la violencia a la asfixia cultural en que el gobierno mantiene a la universidad francesa.
His favourite method for eliminating the opposition is suffocation.
Su método preferido para acabar con el enemigo es la asfixia.
You will die of suffocation in the icy cold of space.
Morirán asfixiados en el frío glaciar del espacio.
"Thus it doesn't resemble an external suffocation, such as drowning, hanging, or strangulation,... " but rather internal. "
Así que no es una muerte por asfixia externa, ahogamiento, ahorcamiento, estrangulación, sino interna.
I had a feeling of suffocation. I see.
- Tenía sensación de ahogo.
Anything cute and you'll force me to let girl die of slow suffocation.
Alguna gracia y tendré que dejarla morir de una asfixia lenta.
If you ask me, the autopsy will reveal that wound wasn't fatal... I think he died of suffocation.
Pero, verá que la autopsia dirá que el golpe no fue mortal y que murió por asfixia.
Our preliminary examination shows that Mr. Carsini died of suffocation six days ago, rather than drowning.
Nuestros exámenes preliminares muestran que el Sr. Carsini murió sofocado... hace seis días, y no ahogado.
Thus, we surmise that he probably ran out of air and died of suffocation.
Por tanto suponemos que se quedó sin aire y murió sofocado.
Of course, you suffer great pain, suffocation, and fainting,... but these can come from several causes.
Desde luego, usted sufre grandes dolores, asfixia y desvanecimientos, pero eso puede provenir de varias causas.
There's no question about it... that Mr. Stafford died of suffocation when his windpipe got crushed.
El Sr. Stafford murió por asfixia al aplastársele la tráquea.
" With each attack of suffocation I had to give him a shot of naphtha.
" Con cada ataque de asfixia tuve que darle una inyección de nafta...
- The result is suffocation.
- El resultado es la asfixia.
Suffocation is nothing to worry about (? )
- ¿ La asfixia no es una preocupación?
Well, suffocation is not the most unpleasant death!
Bueno... La asfixia no es la manera más desagradable de morir.
He saved me from suffocation.
Me salvó de asfixiarme.
The trees were not yet dead from suffocation ; the stars were not yet extinguished by the progress of alienation.
Los árboles no habían muerto ahogados, y el progreso de la alienación no había apagado las estrellas.
He died of suffocation.
Murió por asfixia.
We're talking about household burns, drownings car accidents, suffocation, food poisonings, electrocution.
Estamos hablando de incendios en hogares, ahogamientos accidentes de autos, sofocaciones, envenenamientos, muerte por electrocución.
Well, from the pulmonary exam, the cause of death was suffocation. You know, the cellophane bag he had on.
- Por el examen pulmonar, murió por sofocación, la bolsa de celofán que tenía puesta.
Suffocation takes too long, Diana.
La sofocación toma mucho tiempo, Diana.
Suffocation.
Ahogamiento.
Cause of death suffocation.
Causa de la muerte, asfixia.
The victim dies of suffocation.
La víctima muere asfixiada.
He's dying of suffocation.
Se está asfixiando.
Thus, death by suffocation.
Que confirman la muerte por asfixia.
Suffocation, eyes poping, heart attacks, lolling tongue, delusions
paro cardíaco, lengua alargada,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]