The case is closed перевод на испанский
429 параллельный перевод
I object, Your Honor. The case is closed.
¡ Protesto!
Listen, if Colby killed his wife, and then Harker and the case is closed...
Escucha, si Colby mató a su esposa, y luego a Harker y el caso está cerrado...
- Gentlemen, the case is closed.
- Caballeros, el caso está cerrado.
HA HA HA. LOOKS LIKE THE CASE IS CLOSED.
Parece que el caso está cerrado.
The case is closed and that's my ruling.
- El caso se cierra, y ésa es mi decisión.
The case is closed officially... but I'd like to help unofficially.
Bien, el caso está cerrado oficialmente, pero quisiera ayudarle extraoficialmente.
The case is closed...
El caso está cerrado, fuera de mis manos.
The case is closed.
Olvidémoslo.
Dr. Harvey completed the treatments successfully... and the case is closed.
El Dr. Harvey terminó el tratamiento con buen éxito... y el caso está cerrado.
A court of justice has passed sentence on west, And the case is closed.
El tribunal ha dictado sentencia contra West,... y el caso está cerrado.
The case is closed.
El caso está archivado.
- Miss Arnold, the case is closed.
- Srta. Arnold, el caso está cerrado.
Thank Goodness the case is closed
Gracias a Dios el caso ha terminado
The case is closed. Thanks anyway, Donovan.
- Gracias de todos modos.
After all Adams is dead, the case is closed.
Después de todo, Adams está muerto, el caso está cerrado.
The case is closed, it was dismissed.
- Sí. - Se ha terminado la instrucción.
The case is closed.
Caso cerrado.
The case is closed.
El caso está cerrado.
- Clayton, the case is closed.
- Clayton, el caso está cerrado.
The case is closed, what would you gain from having it reopened?
El caso está cerrado. ¿ Qué beneficio tiene usted en que se reabra?
So as far as you're concerned, the case is closed.
En lo que a mí concierne, el caso está cerrado.
The case is closed, doctor. Mrs. Kenny's in the clear.
- El caso está cerrado.
None of your business, since the case is closed.
- No le importa. Es caso cerrado.
The case is closed.
El caso está encerrado.
- Max, the case is closed!
- ¡ Max, el caso se cerró!
- The case is closed.
- El caso está cerrado.
The case is closed!
¡ Dejemos este tema!
- Yes, the case is closed.
- Sí, el caso está cerrado.
The Case Is Closed, Forget It
El caso está cerrado : olvídelo
You cannot put that question. The Dreyfus case is closed.
No puede preguntar eso, ese caso se cerró.
And the case is irrevocably closed.
El caso queda cerrado.
I object. The defense has summed up, the case is practically closed.
El caso está prácticamente cerrado.
The James case is a closed issue.
El caso James ya es agua pasada.
Page 1 for all editions, the case of Howard Rankin is closed.
Portada de todas las ediciones : el caso Howard Rankin está cerrado.
The case of dimitrios makropoulos is now officially closed.
El caso de Dimitrios Makropoulos queda oficialmente cerrado.
Duchamps, send out a general wire, the Picard case is closed.
Duchamps, envía un telegrama general, el caso Picard ha sido cerrado.
Sorry to trouble you again, Mr Byrne, but you probably realize the case is far from being closed.
Lamento molestarlo otra vez, Sr. Byrne, pero comprenderá que el caso no está cerrado.
The case is officially closed.
El caso está oficialmente cerrado.
The Brown case is closed. Kaput! The end, no more!
¡ El caso Brown estará cerrado, kaput, finito...!
So the Gritli Moser case is closed.
Así que el caso Gritli Moser está cerrado.
The case is then closed.
El casó se cerró.
The Gritli Moser case is closed.
El caso Gritli Moser está cerrado.
And as such, after conducting an investigation... listening to eyewitness accounts, interviewing the victim's relatives... and finding that the death of Nunziante Calogero... occurred by accidental causes... it is ordered that the case be closed.
Y ya que, realizada la investigación escuchados los testigos, interrogados los padres de la víctima ha resultado que la muerte de Calogero Nunziante se debió a causas accidentales se dispone que el caso sea archivado.
The case is closed then?
- Entonces el problema terminó.
Yes... and the case is by no means closed. Now, gentlemen, I'll just have a look around, if you don't mind?
- sí... y el caso no está en absoluto cerrado ahora, caballeros echaré un vistaso alrededor si no le importa
Well, sir, I'm very glad to tell you that the case is officially closed, and I will now turn over the wheel of the ship to you.
Bueno, señor, me alegra decirle que el caso está cerrado oficialmente y que ahora le paso el timón del barco.
Well, Max, the case of the disappearing CONTROL agents is a closed book, thanks to you.
Bueno, Max, el caso de los agentes desaparecidos de CONTROL... -... es caso cerrado, gracias a ti.
Thank you, Mrs Foster. Don't worry. The case is as good as closed.
Gracias, Sra Foster, no se preocupe. el caso va tan bien como si estuviera cerrado.
I don't care what you believe. - The Maclver case is closed.
No me importa lo que usted crea.
Schools were closed in Indio yesterday... but this is the first case of measles I've had.
Ayer cerraron los colegios, pero es mi primer caso de sarampión.
The Manfred case is closed.
El caso Manfred está cerrado.
the case 115
the case is over 17
case is closed 22
the card 32
the crow flies straight 33
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the car is here 16
the case is over 17
case is closed 22
the card 32
the crow flies straight 33
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the car is here 16
the camera 86
the cars 36
the cat 115
the cards 33
the cowboy 18
the car 277
the chair 57
the clock is ticking 101
the caretaker 29
the curse 50
the cars 36
the cat 115
the cards 33
the cowboy 18
the car 277
the chair 57
the clock is ticking 101
the caretaker 29
the curse 50
the cake 61
the club 60
the coast is clear 60
the captain 118
the child 120
the cops 215
the clock 26
the cross 35
the country 61
the code 52
the club 60
the coast is clear 60
the captain 118
the child 120
the cops 215
the clock 26
the cross 35
the country 61
the code 52