The rocket перевод на испанский
2,239 параллельный перевод
NARRATOR : Launching Skylab into orbit won't demand the rocket power that sent men to the moon.
Colocar al Skylab en órbita no demandará la potencia del cohete que lanzó al hombre a la luna.
So Pete gets all set for one more go, and he bumps in, and he's applying the rocket thrust.
Entonces Pete se preparó para un intento más. Se mete, aplicando el empuje del cohete.
Civvie who took in the rocket's a real paperweight.
El civil que recibió el cohete es un auténtico pisapapel.
Doesn't look like Chuck let go of the rocket thing.
no parece que Chuck dejó de lado la cosa del cohete.
Let's see what Neil Armstrong has to say about the Rocket Boys.
Vamos a ver lo que Neil Armstrong tiene que decir acerca de los Rocket Boys.
Three of you were with him when he launched the rocket.
Tres de ustedes estaban con él cuando lanzó su cohete.
The rocket's mine, numb-nuts.
El cohete es mío, estúpidos.
Now, that spot could be right where our Michael Collins found the rocket.
Ahora, ese punto ahi es donde Michael Collins encontro el cohete.
- The guy who brought in the rocket.
- El hombre que trajo el cohete.
You found the rocket here?
¿ Encontró el cohete aquí?
the rocket boys
Los chicos del cohete.
We tried to get back home after we launched the rocket.
Tratamos de regresar a casa después que lanzamos el cohete.
- We're the Rocket Boys.
- Somos los Rocket Boys.
Buddies thought he was.Launched the rocket, made the leap.
Tus amigos pensaron que lo era. Lanzó el cohete, hizo el salto.
The atoll Johnston was the center of throwing and experimentation for the rocket of 1962...
El atolón Johnston fue el centro de lanzamiento y experimentación para el cohete de 1962...
MAN : The moment when the final Atlas engine will shut down, when Friendship 7 should separate from the booster rocket and begin orbital flight.
... el momento en el que el último motor del Atlas se apague y Friendship 7 debería separarse del cohete impulsor y empezar el vuelo orbital.
They ride the biggest rocket ever built to the moon.
Viajaron a la luna en el cohete más grande que se haya construido.
Apollo 1 3 is just the eighth launch of the most powerful rocket ever built.
El Apollo 13 es sólo el octavo lanzamiento del cohete más poderoso jamás construido.
The landing site demands the first night launch of the giant Saturn V rocket.
El sitio de alunizaje requiere el primer lanzamiento de noche del gigantesco cohete Saturn V.
NARRATOR : NASA develops a radical new spacecraft using a Saturn V rocket left over from the scrubbed apollo missions.
La NASA desarrolla una nueva nave especial utilizando los restos del cohete de Saturn V de las pequeñas misiones Apollo.
KERWI N : The big insight was that you could use the third stage of the great big Saturn V rocket as a habitable place to live.
La gran perspicacia era que podías usar la tercera parte del gran cohete Saturn V como un lugar habitable.
They rode the biggest rocket ever built to the moon.
Ellos viajaron a la luna en el cohete más grande que se haya construido.
NARRATOR : I n November 1 998, a Russian rocket blasts off with the first section of the space station, weighing 2 1 tons.
En noviembre de 1998 un cohete ruso despega con la primera sección de la estación espacial que pesa 21 toneladas.
But the best one is when the solid rocket boosters light.
Lo mejor es cuando se encienden los motores del cohete de propulsión sólida.
NARRATOR : Project Mercury proves astronauts can survive riding a rocket into the vacuum of space.
El Proyecto Mercury demuestra que los astronautas pueden sobrevivir viajando sobre un cohete hacia el vacío del espacio.
NARRATOR : To get there, three men ride a rocket the size of a skyscraper.
Para llegar allí tres hombres viajan en un cohete del tamaño de un rascacielos.
Not only does the ball escape... but it's as though a little rocket engine was on the ball... and it accelerates away from the Earth even faster.
La pelota no sólo se escapa sino que pareciera haber un pequeño motor de cohete en la bola y se acelera y aleja más rápido de la tierra.
It's a perfect match to the one that you left on the model rocket.
Concuerdan perfectamente con la que dejaste en el modelo de cohete.
If anybody looks at you or says anything to you, I'll stick a rocket in their pocket and send'em to the moon.
Si alguien te mira o te dice algo... le pondré un cohete en el bolsillo, y lo mandaré a la luna.
"The Chestnut Hill Rocket Boys launched this vehicle July 20,1969 AD in peace for all mankind." Signed "Danny Finch."
"El Cohete Espacial Chestnut Hill Los niños lanzaron este vehículo el 20 de julio de 1969 en paz para toda la humanidad" firmado "Danny Finch".
Yeah, this rocket was in the park two miles upstream from where the body was found.
Sí, este cohete estaba en el parque dos millas aguas arriba de donde el cuerpo fue encontrado.
A toy rocket's a tough sell with the bosses.
Un cohete de juguete es dificl de vender con los jefes.
Or the Chestnut Hill Rocket Boys.
O Los Chicos Cohetes de Chestnut Hill.
- The Chestnut Hill Rocket Boys, right?
- Los Rocket Boys de Chestnut Hill, ¿ verdad?
Then, uh, why'd you stop by Danny's the day after you and your posse blew the neighborhood to China trying to launch a rocket?
Entonces, uh, porque fue por Danny el día después de que usted y su pandilla volaron el vecindario a China tratando de lanzar un cohete?
The Chestnut Hill Rocket Boys.
Los chicos de Chestnut Hill Rocket.
How I wonder what you are Up above the earth so far Like a rocket powered car.
# quiero verte titilar # en el cielo sobre el mar # como un cohete de verdad.
But the arsonist used an electronic timer and rocket fuel. And Tommy's wearing Velcro sneakers.
Pero el incendiario utilizó un cronómetro electrónico y combustible para cohetes, y Tommy está usando unas zapatillas de velcro.
A £ 53,000 turbocharged four-wheel-drive rocket ship which redefines the way we think about automotive speed.
A 53.000 EUR turbo en las cuatro ruedas cohete unidad que redefine la forma en que pensamos sobre la velocidad del automóvil.
of a rocket burns 25 seconds longer than the second stage, which we'll call "S."
de un cohete, se quema por 25 segundos más que la segunda etapa, que llamaremos "S".
Ah, you know. What's one less rocket lover in the world, Right?
Ah, ya sabes. ¿ Qué es algo de menos amor invertido en el mundo, verdad?
Only 2 grenades, and 1 rocket for the launcher.
Sólo dos granados, y un cohete.
- Rocket's, like, the greatest ever.
Cohete es como... el más grande de todos.
Rocket Ray, the cyclist.
- ¿ Dónde está?
And the simple yet extremely unpredictable rocket unicycle.
Y el simple pero extremadamente impredecible uniciclo con cohete.
And it turns out all the work he did on his rocket didn't go to waste.
Y resultó que todo el trabajo que puso en el cohete no fue un desperdicio.
They're grateful they don't have to risk... the controlled explosion of a rocket launch.
Están agradecidos de no tener que arriesgarse... con la explosión controlada del lanzamiento de un cohete.
These bikes are quite a common sight all over the world, and in certain places, they're usually seen with members of the Taliban on them, carrying AK-47s, and rocket launchers.
Estas motos son conocidas en todo el mundo, y en determinados sitios, son usualmente vistas con Talibanes en ellas, llevando AK-47s, y lanzacohetes.
Also, we can separate out the oxygen and the hydrogen... to create rocket fuel in order to create fuel cells... which will then energize our colony on Mars.
También podemos separar el oxígeno y el hidrógeno para crear combustible de cohete para crear células de combustible con las cuales energizar nuestra colonia en Marte.
Among the newcomers was an unlikely group of people with a valuable set of skiis, German rocket engineers.
Entre los recién llegados, había un grupo inusual de gente con muchos conocimientos valiosos : Ingenieros en cohetes alemanes.
Led by Wemhervon Braun, the Germans had already mastered the basics of rocket propulsion.
Liderados por Wemhervon Braun, los alemanes ya habían dominado las bases de la propulsión de cohetes.
rocket 194
rockets 24
rocket man 23
the rest of us 45
the rest of my life 18
the restaurant 50
the right way 29
the road 48
the rules have changed 16
the real one 64
rockets 24
rocket man 23
the rest of us 45
the rest of my life 18
the restaurant 50
the right way 29
the road 48
the rules have changed 16
the real one 64
the rules are simple 34
the rules 72
the rain 42
the river 87
the rock 58
the real me 30
the rope 39
the right thing 58
the roof 92
the rest of your life 21
the rules 72
the rain 42
the river 87
the rock 58
the real me 30
the rope 39
the right thing 58
the roof 92
the rest of your life 21
the right 75
the reason 46
the real deal 26
the real story 16
the red one 47
the ring 177
the r 45
the radio 72
the real thing 38
the real ones 16
the reason 46
the real deal 26
the real story 16
the red one 47
the ring 177
the r 45
the radio 72
the real thing 38
the real ones 16