Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / There isn't much time

There isn't much time перевод на испанский

188 параллельный перевод
Listen, darling, There isn't much time left, And we must Face the truth.
Cariño escucha, no nos queda mucho tiempo y debemos enfrentar la realidad.
Say, you better hurry up. There isn't much time left.
No queda mucho tiempo.
There isn't much time.
Tenemos poco tiempo.
Listen, dear, there isn't much time to talk.
Escucha, cariño, tenemos muy poco tiempo para hablar.
Let's take a crack at it anyway. There isn't much time.
- Ya, pero no nos sobra el tiempo.
There isn't much time. You got everything ready?
No tenemos mucho tiempo, ¿ está todo listo?
But I... believe I'll say now, while there isn't much time left for for either of us to get any more embarrassed, I...
no sabemos adónde ni por qué. Ahora que no nos queda tiempo para sentirnos abrumados te diré que siempre te quise, aunque no me gustabas.
But there isn't much time! Tomorrow we'll be at sea.
- Mañana estaremos mar adentro.
There isn't much time.
No tenemos mucho tiempo.
BUT, MARTHA, THERE ISN'T MUCH TIME LEFT.
Pero Martha, no queda mucho tiempo.
Well, there isn't much time, and we've got to get it settled.
No queda mucho tiempo y hay que dejarlo solucionado.
- You just said there isn't much time.
- Acabas de decirme que no tenemos tiempo.
Hurry, hurry! There isn't too much time.
De prisa, no tenemos mucho tiempo.
- There isn't much more time.
- No queda mucho más tiempo.
There isn't much time left.
Apenas queda tiempo
There isn't much time.
No hay mucho tiempo.
There isn't much time.
Nos queda poco tiempo.
There just isn't that much time.
No tenemos tanto tiempo.
There isn't much time, sir.
No hay mucho tiempo, señor.
Oh, uh... senhora, if, uh, the bishop is to speak to them before they go to the cova, there isn't much time.
Vamos, niños, vayamos. Si el obispo debe hablarles antes de que vayan a la cova no hay tiempo.
We've got a lot to do uptown today and there isn't much time.
Hoy tenemos mucho que hacer y no tenemos mucho tiempo.
No, there isn't very much time.
No, no lo hay.
Uh, there isn't much time.
No hay tiempo.
But there isn't much time.
Pero no tenemos mucho tiempo.
There isn't much time...
No tenemos mucho tiempo...
But there isn't much time.
Pero no hay mucho tiempo.
Thank you for your courtesy, General, but I'm afraid there isn't much time between now and 3 : 00.
Gracias, General, pero no me queda mucho tiempo hasta las 3 : 00.
I'm afraid there isn't much time. Oh!
Queda poco tiempo.
There isn't that much time.
- No hay tanto tiempo.
THERE ISN'T MUCH TIME.
Vamos. No hay mucho tiempo.
There isn't much time.
No queda mucho tiempo.
And there isn't much time.
Y no hay mucho tiempo.
There isn't much I can do at this time of the night.
A estas horas no puedo hacer nada.
Now, Max, there isn't much time, so pay attention and listen carefully.
Ahora, Max, no hay mucho tiempo, presta atención y escucha bien.
There isn't very much time.
No tenemos mucho tiempo.
Oh hurry, Lancelot, hurry There isn't too much time.
¡ Date prisa, Lancelot! ¡ No hay tiempo que malgastar!
There isn't much time.
No nos queda mucho tiempo.
There isn't enough time to tell you how much.
¡ No perderé el tiempo contestando a eso!
What do they mean, "there isn't much time?"
¿ Qué quieren decir con "no queda mucho tiempo"
Thank goodness for that! Now listen Milo, there isn't much time.
Nos veremos en un minuto, Maddie, porque hemos aterrizado.
There isn't much time before the match starts.
No queda mucho tiempo antes de que empiece la pelea.
Come on, there isn't much time!
¡ Dale por ahí, anda, que no hay mucho tiempo!
Look, there isn't much time!
Mira, no hay mucho tiempo!
There isn't time, and we're in too much trouble.
No hay tiempo y tenemos muchos problemas.
There isn't much time left.
No hay mucho tiempo.
Please, mr. salad, there isn't much time. Where is neutron?
- No hay tiempo. ¿ Dónde está Neutrón?
But there isn't much time left.
Pero todavía queda mucho t! empo.
There isn't much time to lose.
No hay tiempo que perder.
- There isn't much time.
- No hay más tiempo.
And there isn't much time.
Y no queda mucho tiempo.
- There isn't much time.
- No hay mucho tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]