They don't have to перевод на испанский
4,078 параллельный перевод
'Cause guys don't have to really suck dicks to get what they want.
Los tipos no tienen que chupar penes para conseguir lo que quieren.
They don't have all the details yet, but they need us to come down to the station.
No tienen todos los detalles todavía, pero necesitan que vayamos a la estación.
When they do it, don't breathe too much, or else they'll have to do it again.
Pues cuando te lo hagan no respires mucho, porque si no te lo repetirán.
They have a reputation for being aggressive and, with poor eyesight, they're likely to charge objects or people they don't recognise.
Tienen fama de ser agresivos y tener mala visión es probable que ataquen objetos o gente que no reconocen.
You don't even need to use it, you can use the paddles by the wheel but they have put that there because it makes it more of an occasion.
Ni siquiera necesitan usarla, pueden utilizar las levas detrás del volante Pero la han puesto aquí porque esto lo hace más especial
Because they don't know you, Barnum. Now you're going to have to push.
Porque no te conocen, Barnum. ¡ Ahora debes empujar!
Living for stolen moments in hotel hallways and coat closets, you keep telling yourself they all add up to something real, because in your mind they have to, but they don't.
Viviendo momentos robados en pasillos de hotel y en armarios, continúas diciéndote todos se suman en algo real, porque en tu mente tienen que serlo, pero no lo son. No lo harán.
So they don't have to look down at their words all the time.
Así no tienen que mirar hacia abajo para leer sus líneas.
I have to show them that they don't.
Tengo que enseñarles que no es así.
You don't have to go as soon as they call.
No tienes que ir justo cuando avisan.
"lf they don't listen with love, we have to beat them."
"Si ellos no escuchan con amor, tenemos que ganarles".
Okay, but they don't have to have changed.
Bien, pero no deben tener que cambiar.
- I don't know, but they say they have to admit me today.
No lo sé, pero dicen que me tienen que ingresar hoy mismo.
They don't do any business, they don't even know how much to charge, and they have a load of security cameras.
No tienen negocio, ni siquiera saben cuánto cobrar, y tienen muchas cámaras de seguridad.
If they don't have the right colour, here is how to ask for the same thing in blue.
"Si no tienen el color correcto, así es cómo pregunta para lo mismo en azul."
From the lay of the cards, it looks like they don't have the tools to kill you quite yet.
Según las cartas, parece que todavía no tiene las herramientas para mataros.
I don't know, but they say they have to admit me today, and today was football.
No lo sé, pero dicen que me tienen que ingresar hoy mismo, y hoy tenía fútbol.
A lot of times people do a great job and want to be the ceo of a company and they don't have the patience to say you have to start at a lower level,
Muchas veces la gente hace buen trabajo y quiere ser el director ejecutivo de la compañía y no tiene paciencia para empezar desde abajo, luego el medio.
Look, I don't know if you are mentally ill, a liar, or somebody who believes they're telling the truth, but I have to find this killer and prove my case in court.
No sé si es un enfermo mental un mentiroso o alguien que cree decir la verdad pero yo tengo que hallar al asesino y probar mi caso en un tribunal.
The whole issue was spent letting people know That there are injustices out there, And they don't have to be committed by guys in tights.
Todo el numero se gastó en mostrarle a la gente que hay injusticias por ahí, y que no tienen por qué ser cometidas por tíos en mallas.
But when they make contact, keep in mind that the people that took your dad don't have the best track record when it comes to fulfilling their end of the bargain.
Pero cuando se pongan en contacto, recuerda que la gente que se llevó a tu padre no tienen la mejor trayectoria cuando se trata de cumplir su parte del trato.
He said to say they don't have as many tentacles as you think.
Ha dicho que le dijera que no tienen tantos tentáculos como usted cree.
People love buying baby gifts when they don't have a baby of their own to buy them for.
A la gente le encanta comprar regalos para bebés cuando no tienen su propio bebé para comprarlos.
I don't want a girlfriend just right now. I don't have the clothes to wear that they probably want me to go out and wear.
No tengo la ropa que probablemente ella quiera que use.
Listen, Nina, they're gonna want to send you out west'cause your people don't have any resources out there, but- - but there are different cities, different places you can choose. Mm.
Escucha, Nina, van a querer mandarte al oeste porque tu gente no tiene recursos allí, pero... hay ciudades diferentes, sitios diferentes que puedes elegir.
Well, they don't want to perform, they don't have to perform.
Pues, si no quieren salir a escena... no tienen porque hacerlo.
People want to vote for someone they can have a beer with, and right now, I don't think anyone in this bar would have a beer with you.
La gente vota a alguien con el que pueda ir a tomar una cerveza, y ahora mismo no creo que nadie de este bar se tomara una cerveza contigo.
I have to say, that Channel 4 never once asked me for a driver's license, so how they got insurance, I don't know!
Tengo que decir que el Canal 4 nunca me había preguntado si tenía permiso de conducir, como consiguieron el seguro, ¡ no lo se!
They don't have to eat as much food to stay warm, and therefore they can afford a lower metabolic rate.
No tienen que comer tanto alimento para permanecer calientes, y por lo tanto pueden permitirse un ritmo metabólico menor.
They know i don't have a hidden immunity idol, so for the first time in 33 days i think i'm going to tribal council with an idea of who we're voting for and who's going home.
Además saben que no tengo el ídolo, así que por primera vez en 33 días creo que voy a ir al Consejo con idea de a quién van a votar y quién se va a ir a casa.
Multiple people have told my mee they intend to do to thent with me and they don't intend to go to the end with me. Andrea, when you hear cochran say, not only have people promised me, but i've probably promised others.
Está claro, bastante gente me ha hablado de tener la intención de ir al final conmigo cuando probablemente no lo hagan, así que estoy intentando hacer el mismo tipo de promesas.
The owners must face up to that, or they don't deserve to keep what they have.
Los propietarios se deben enfrentar a eso o no se merecen mantener lo que tienen.
But they don't have to be.
Pero no tienen por qué serlo.
They don't even have to go together.
Ni siquiera tienen que ir juntas.
They don't want Henry to have a record.
No quieren que Henry tenga antecedentes.
On it are all the activities we've signed the kids up for so they don't have to join a street gang, like I did growing up.
Hay muchas actividades para inscribir a los niños y que estos no tengan que unirse a una pandilla callejera. como lo hice en mi infancia.
Not if they don't have to.
No si no tienen que hacerlo.
Then Jessica and Harvey don't know if they have enough votes to win back control over hardman, but at the last minute, Louis shows up...
Entonces Jessica y Harvey no saben si tienen suficientes votos para recuperar el control sobre Hardman, pero al último minuto, aparece Louis...
Look, I don't know what to say except you're right, they are my guys, and I will handle them, and you will never have to see their faces again.
Mira, no sé qué más decir aparte de que tienes razón, son mis hombres, me encargo de ellos y nunca tendrás que verles las caras de nuevo.
Don't look at me like that, or they'll have to... they'll have to cut off your good leg too.
No me mires así, porque al final te pegaré un tiro en la pierna buena.
They probably don't know this went out, and when they see it, they are going to have a conniption.
Probablemente no saben que esto salió, y cuando lo vieron, tuvieron un ataque de histeria.
My mother refuses to buy them for me. She thinks they don't have arch support.
Mi madre se niega a comprármelas porque cree que no tienen el suficiente refuerzo en el puente.
You don't know me like he does. Oh! The nice thing about killing a drug dealer is they always tend to have what you need to erase the job.
No me conoces como él.
As Lieutenant Provenza reminded me, sooner or later, all kids have to stick up for themselves, and we don't get to choose when they're ready for that.
Como me recordó el teniente Provenza tarde o temprano, todos los niños tienen que defenderse a sí mismos y no tenemos que decidir cuando están listos para eso.
Similar to Nazca, what we have with these earth mounds is that they're put into easily recognizable symbols, but unless you're looking at them from some altitude, they don't look like anything.
Similares a los de Nazca, lo que tenemos con estos montículos de tierra es que están colocados como símbolos fácilmente reconocibles, pero a menos que se vean desde cierta altura, no parecen nada.
Of course, just because they don't have an alarm system doesn't mean you don't have to worry about less conventional forms of security.
Por supuesto, solo porque no tienen un sistema de alarma no significa que no tienes que preocuparte por formas de seguridad menos convencionales.
They'll walk on your back, and you don't have to worry about'em hocking your TV for methamphetamine.
Van a tu espalda, y no tienes que preocuparte... de que empeñen tu televisión por metanfetaminas.
They don't have to listen.
No tienen que escuchar.
Teachers have said they don't want schools to be like that, they don't want to have a situation where all of a sudden teachers are wearing pistols on their hips.
Los maestros han declarado que no quieren que sean eso, no quieren trabajar en escuelas donde los maestros deban traer pistolas en su cintura.
They don't have to talk.
No tienen que hablar.
I'll need to consult with the forensic anthropologist, I'll grab some leaves, bugs, dirt so they don't have to come back.
Necesito consultar con el antropologo forense, tomaré algunas hojas, insectos, tierra, para que no tengan que volver después.
they don't 727
they don't like me 19
they don't work 32
they don't give a shit 20
they don't exist 52
they don't listen 19
they don't know yet 28
they don't hate you 16
they don't get it 22
they don't matter 18
they don't like me 19
they don't work 32
they don't give a shit 20
they don't exist 52
they don't listen 19
they don't know yet 28
they don't hate you 16
they don't get it 22
they don't matter 18
they don't like you 20
they don't understand 42
they don't care 106
they don't know anything 52
they don't want me 22
they don't know me 18
they don't believe me 24
they don't stand a chance 17
they don't know 180
they don't mean anything 16
they don't understand 42
they don't care 106
they don't know anything 52
they don't want me 22
they don't know me 18
they don't believe me 24
they don't stand a chance 17
they don't know 180
they don't mean anything 16
they don't know that 37
they don't like it 23
they don't know what they're doing 16
don't have to 46
have to 68
have to go 40
they are 1447
they are coming 72
they can't see you 17
they aren't 58
they don't like it 23
they don't know what they're doing 16
don't have to 46
have to 68
have to go 40
they are 1447
they are coming 72
they can't see you 17
they aren't 58
they are my friends 21
they have 241
they said 545
they come 53
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they are my family 17
they are delicious 17
they do 1025
they have 241
they said 545
they come 53
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they are my family 17
they are delicious 17
they do 1025
they can't 247
they did 777
they are good 26
they are here 88
they told me 111
they are dead 31
they weren't there 24
they are fine 18
they are mine 34
they are the same 17
they did 777
they are good 26
they are here 88
they told me 111
they are dead 31
they weren't there 24
they are fine 18
they are mine 34
they are the same 17