Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ U ] / Utterances

Utterances перевод на испанский

32 параллельный перевод
Now regarding his seditious utterances.
¿ Que pronuncio en la desersion?
I have had enough of his faces and utterances!
Me ha irritado bastante ya con su cara dura y sus parloteos.
In old times, any of your utterances...
En otros tiempos, cualquiera de tus palabras podía...
The telepathic self functioned as a false self diverting fellow telepathists from the real or true self which manifested itself only in occasional, deliberately confused, verbal utterances.
El Yo telepático funciona como un falso Yo que oculta a los demás telépatas el verdadero Yo que sólo raramente se manifesta con alteraciones verbales deliberadamente confusas.
Silius Caecina is charged with treasonable utterances.
¡ Cayo SiIio ha sido acusado de afirmaciones traidoras!
Utterances?
Traición.
The utterances of those who can't speak written by those who cannot write...
Las ideas de los que no saben pensar escritas por los que no saben escribir...
From such a face and form as mine the noblest sentiments sound like the black utterances of a depraved imagination.
Con una figura y cara como las mías los nobles sentimientos suenan como negras expresiones de una imaginación depravada.
His words had presented her a pretty picture of herself quite unlike the practiced mask of uprightness that mirrored back to her from the medical examiners and the investigators and all the lawmen who dared no such utterances.
Sus palabras le presentaron una hermosa imagen de si misma de los forenses, investigadores y todos los agentes de la ley que no se arriesgaron a semejantes declaraciones.
Yet these ticks, these utterances seem to have some cognitive component.
Pero parecen tener un componente cognitivo.
But these utterances are completely involuntary caused by a neurological pathology.
Aún así, esas palabras son involuntarias, causadas por una patología neurológica.
The idea that media and innovations and so on are human utterances with the properties of languages this is new. It is also extremely ancient.
Y comenzás a darte cuenta de que los medios son como los lenguajes.
If they hear people making improper utterances, they are to demand their identity immediately and turn them over to the state attorney.
Si oyen a la gente diciendo cosas inapropiadas deben exigirles que se identifiquen de inmediato y entregarlos al fiscal del estado.
The spoken words, the utterances.
Las palabras habladas.
All my utterances, and all of Edmunds.
Una respuesta mía, y luego Edmunds.
I think... last night, in my delirium, I made some... deranged utterances.
Creo que... anoche, en mi delirio, dije... algunas cosas...
But even boredom, as an offshoot of melancholy, would interest me... as a response to these dazzling utterances that we're producing.
Pero incluso el aburrimiento, como una rama de la melancolía, me interesaría... como una respuesta a estas expresiones deslumbrantes que estamos produciendo.
I have attended the disclosure with the reverence befitting all your utterances, my dear.
He escuchado la revelación con toda la reverencia debida a tus palabras, querida.
After losing hundreds of your men, are those the only utterances you can muster?
¿ Después de perder cientos de sus hombres... son sólo esas las palabras que puede ofrecer?
"Any further utterances in public... or media appearances by Brian Clough... will be met with instant dismissal."
"Cualquier expresión más en público o aparición mediática por parte de Brian Clough será causal de despido instantáneo"
I think you're having delirious utterances because you're full.
Creo que estás delirando porque ya estás lleno.
Yeah. So I would characterize it as a spiritual liberation movement actually... like women's lib, black lib, spirit lib or spiritual lib... that began in the'40s. First took shape as a literary movement... with a production of a number of notable utterances.
Yo lo llamaría un movimiento de liberación espiritual, una liberación femenina, racial y espiritual, que comenzó en los años 40, como un movimiento literario, con la producción de un número de expresiones notables.
Would you imagine your scene, for instance, the sermon on the mount, the scene in your film of The Sermon on the Mount... Right. .. is not ridiculing one of the most sublime utterances that any human being has ever spoken on this Earth?
¿ De verdad crees que la escena sobre el sermón del monte la escena de su película no ridiculiza a las palabras más sublimes que ningún humano haya dicho jamás?
This poor gentleman used to speak in long, eloquent sentences, but after years of drinking, he can only speak in short, choppy utterances.
Este pobre caballero solia hablar en largas y elocuentes oraciones pero luego de años de bebida él solo puede hablar en cortas y pequeñas frases entrecortadas
- Do you imagine that your scene, for instance, of the Sermon on the Mount is not ridiculing one of the most sublime utterances that any human being has ever spoken on this earth? Course it is. - No.
¿ Usted cree que en su escena, por ejemplo, del Sermón de la Montaña no es ridiculizar una de las más sublimes enseñanzas que ningún humano haya pronunciado en la Tierra?
Miss, I've had sufficient of your mother's gnomic utterances.
Señorita, ya he tenido suficiente de los aforismos de su madre.
There would be utterances.
Podría haber especulaciones.
14 utterances.
Lo dijiste 14 veces...
His bank account isn't the issue here, and don't even bother bringing up excited utterances and spontaneous statements.
Su cuenta no es el problema, y no menciones una declaración por emoción y espontánea.
If we're gonna make an allegation against the fourth-highest-ranking police official in New York, we're gonna need more than the shadowy utterances of some third-rate Deep Throat.
Si vamos a hacer una denuncia contra el funcionario de la policía en el cuarto de más alto rango en Nueva York, Vamos a necesitar más de las expresiones sombrías de algunas de tercera categoría Garganta Profunda.
Just about hit me, and now you're gonna sling foul utterances in my direction?
¿ Has estado a punto de atropellarme... y ahora me lanzas feos improperios?
Why, then, are the utterances that emanate from your mouth so loudly critical of the king?
Entonces, ¿ por qué todo lo que emana de vuestra boca... es tan sonoramente crítico con el rey?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]