Uttered перевод на испанский
334 параллельный перевод
Mr. Attorney, In a mysterious incident regarding Ribonard, the bandit was found nearly dead in the clock of the Bouloire church, and before dying he uttered these words : " Fantômas!
Sr. Procurador de la Rep., Después del misterio Ribonard, bandido encontrado muerto en el reloj de la iglesia de Bouloire, que antes de morir pronunció estas palabras : " Fantômas!
She herself uttered her sentence of death!
¡ Ella misma ha pronunciado su sentencia de muerte!
" Feeble cries of,'No, no,'came to her lips but were never uttered,
"Débiles gritos : No, No, le venían, sin ser expresados,"
NOT ANOTHER WORD TO BE UTTERED TILL WE SAY A PRAYER, OF THANKS ON THAT.
No digas ni una palabra más hasta que recemos una oración de gracias.
Her lips uttered strange sounds which her eyes denied.
"Sus labios pronunciaron sonidos extraños que sus ojos negaron."
Her eyes denied the strange sounds which her lips uttered.
"Sus ojos negaron sonidos extraños que sus labios pronunciaron."
The only name Herbillon uttered before he died was the name of the woman he loved.
El único nombre que Herbillon pronunció antes de morir era el de la mujer que amaba.
You uttered a profound mouthfuI, lady.
Ha dicho una gran verdad, señorita.
" With these words uttered like caresses, he started slowly toward her.
"Con estas palabras pronunciadas como caricias, empezó a acercarse a ella".
I uttered some names to the mountains.
Lanzaba algunos nombres en las montañas.
I cannot charge myself with ever having uttered it, except perhaps in moments of extreme and justifiable excitement.
No puede acusarme de haberla pronunciado, excepto quizás en un momento de justificada excitación.
The moment I entered the room, the slippers came bang in my face before I'd uttered a word.
En cuanto entré en la habitación, me golpearon las zapatillas en la cara antes de pronunciar una palabra.
This is thought to refer to his theories in the hands of his students, and not to the so-called death threat he uttered at the time of his conviction to the nine men and three women who condemned him to die.
Este pensamiento se refiere a sus teorías, en manos de sus discípulos. y no a la así llamada "amenaza de muerte" que pronunció a la hora de su sentencia. a los nueve hombres y mujeres que lo condenaron a morir.
- 48 hours and he hasn't uttered a word.
Cuarenta y ocho horas y no ha dicho una palabra.
Oh well, if you want to behave like a clam, you have not uttered a word since we left London.
Si quiere, siga como una ostra. No ha dicho palabra desde que salimos.
The eternal words are as true today as when he uttered them.
Las palabras eternas son tan ciertas hoy como lo fueron entonces.
I haven't uttered.
Yo ni he respirado.
A strange word when uttered by me.
Esperanza... Extraña palabra en mis labios.
Not once have I so much as uttered a...
No he llegado ni a pronunciar...
Has such a hateful thing ever been uttered by a human before?
¿ Había sido alguna vez algo tan odioso pronunciado por un humano antes?
You wouldn't break an oath uttered before him.
No romperás un juramento pronunciado ante él.
Every word you uttered in the church that afternoon was the truth.
Todo lo que dijiste aquella tarde era verdad.
And still as he refused it, the rabblement hooted and clapped their chapped hands and threw up their sweaty nightcaps and uttered such a deal of stinking breath because Caesar refused the crown, that it had almost choked Caesar for he swounded and fell down at it.
Cuando lo hacía, la plebe gritaba y aplaudía... lanzaba sus gorros sudados al aire... y echaba su aliento tan apestoso, porque César rechazó la corona... que César casi se ahoga, pues se desmayó y cayó al suelo.
I don't know whether these are Nancy Ordway's lies or her own... but everyword she's uttered is a lie.
No sé si son mentiras de Nancy o de ella... pero todo lo que dijo es una mentira.
Okay. Now, in the first place, I haven't uttered one word of what Bernard told me before he died, and I never will.
En primer lugar, nunca diré una palabra... de lo que Bernard me dijo antes de morir y nunca lo haré.
Wait for me and I'll make you forget every word I uttered last night.
Espérame y haré que olvides cada palabra que dije ayer.
No sooner uttered, this dead truth came to life again.
Nada más decirlo, esta idea muerta revivió.
You will hear words never before uttered in the history of our country.
Voy a decir algo jamás dicho en la historia de nuestro país.
The word he uttered as he got upset led to an unexpected turn of event.
La palabra que pronunció al alterarse condujo a un inesperado giro de los acontecimientos.
He's just uttered my name.
Sólo ha pronunciado mi nombre.
It is not madness that I have Uttered.
Nada de lo que he dicho es locura.
The slippers came at my head before I uttered a word.
Me las tiró a la cabeza antes de que hablara.
I've uttered no incantations.
No he realizado encantamientos.
I'm told that for these thirty years he has not uttered one sound.
Y dicen que durante estos 30 años no ha pronunciado ni un sonido siquiera.
Yes, they seem to imbue whoever uttered them with some strange, mystical power.
Sí, conferían un poder místico a quien las pronunciara.
Yet the Church's reasoning is uttered by a ridiculous character.
Razona por la Iglesia, un personaje ridículo.
But if this godforsaken little good-for-nothing's uttered one word...
Pero si ese inútil dejado de la mano de Dios ha dicho una palabra...
Darrell's arrangement for my evening hadn't uttered a word... since I pick ed her up.
Mi cita no abrió la boca desde que la recogí.
It was the first time Victor had uttered an articulate sound.
Era la primera vez que Victor emitía un sonido articulado.
I beg you, my dear lady, to remember your words which have been uttered, by the way, before witnesses.
Honorable señora, le pido que recuerde bien esas palabras, pronunciadas, por cierto, ante testigos.
There wasn't much time. The show that we prepared, the details, the words he uttered,.. have become legend.
El espectáculo que... preparamos, las palabras que pronunció... se volvieron leyenda.
What he hath uttered I have writ my sister.
He escrito a mi hermana y se Io he contado todo.
Those words were uttered in 1932 by Adolf Hitler.
Estas palabras fueron pronunciadas en 1932 por Adolf Hitler.
And the deep sea would have uttered its message in vain.
Y el mar profundo... habría dejado su mensaje en vano.
Only what you've been telling us all along — that the circus ape is incapable of human speech... and to the best of your knowledge, he's never uttered a word.
- Sólo lo que nos ha dicho. El simio de circo es incapaz de hablar y, por lo que Ud. sabe, nunca pronunció palabra.
Livesey, I never uttered a word.
Mi piloto también, el señor Arrow.
Then turned to his companion and uttered those magic words.. That were to destine me to a life of Riley.
que harían de mi una princesa :
Why have you uttered those insults?
- ¡ Prosiga! - Prosigamos.
She never uttered another word.
Está mintiendo.
You uttered death threats.
¿ Pero qué he hecho yo? Ha vertido amenazas de muerte.
If those were the last words i spoke before i died, they would also be the worst falsehood i ever uttered on earth.
Ahora, ¿ quiere abrir esta puerta? ¿ Me dejará ir ahora?