Voicemail перевод на испанский
1,340 параллельный перевод
It went straight to voicemail. Yeah.
Me saltó directamente el buzón de voz.
I got her voicemail.
- ¿ Respondió?
On the work voicemail.
En el buzón de voz.
His phone goes straight to voicemail.
En su teléfono salta el contestador.
Sorry, just one sec, I've just got to switch that to voicemail.
Perdón, un segundo, voy a desviarlo al buzón de voz.
Don't check your voicemail.
No revises tu buzón de voz.
I've tried calling a couple times and I just get his voicemail, so...
He intentado llamar un par de veces y sólo oigo su buzón de voz, así que...
Straight to voicemail.
Contestó el correo de voz.
Voicemail.
Correo de voz.
Voicemail. No!
Correo de voz.
Weird, it went to voicemail.
Qué raro, se fue directo al buzón.
You have reached the voicemail of Gina.
Ésta es la casilla de mensajes de Gina.
I'm leaving this in your voicemail, but it's really a letter.
Te estoy dejando esto en el contestador, pero es una carta.
It's a voicemail the Devil left just before he was killed.
Es un mensaje que dejó el Diablo antes de que lo mataran.
Yeah, he left me a voicemail.
Sí, me dejó un mensaje de voz.
He's checking his voicemail, General Edward.
Oyendo su correo de voz, General.
What's voicemail?
¿ Qué es un correo de voz?
Yeah, it's a voicemail, It's probably the kids.
Sí, es un mensaje de voz. Tal vez sean los niños.
" A sign on the door Better yet, I'm gonna leave a voicemail
" Un cartel en la puerta Mejor aún, un mensaje de voz
" A message on my voicemail
" Un mensaje que diga :
I can't take this information to Pickar without your voicemail.
No puedo llevarle la información a Pickar sin tu mensaje telefónico.
I can't take this information to Pickar without the voicemail.
No puedo llevarle la información a Pickar si tu mensaje telefónico.
I'm having a serious affair with your voicemail these days.
Hace días que solo hablo con tu contestador.
You've reached the voicemail of Dr. William Rayner. I cannot come to the...
Estás en contacto con el buzón de voz del Doctor Rayner.
Voicemail.
Buzón de voz.
I told her there was probably something wrong with your voicemail.
Le dije que probablemente habría algo mal con el buzón de voz.
I figured if you saw my name, I'd go straight to voicemail.
Supuse que si veías que era yo, terminaba en el correo de voz.
Christine Riviere's voicemail.
Este es el correo de voz de Christine Riviére.
You've reached Chloe O'Brian's voicemail.
Se comunicó con el buzón de voz de Chloe O'Brian- -
You have reached the voicemail of Dr. Joseph Leshem.
Esta llamando al correo de voz del dr. Joseph Leshem.
So I called her after my set, and she didn't answer, and then I keep trying to call her, but it goes straight to voicemail.
La llamé después de mi turno y no respondió. Seguí intentando llamarla pero va directo a su buzón de voz.
It either gets directed to voicemail or you just don't answer it.
O me manda al buzón o simplemente no contestas.
Yeah, straight to voicemail. Maybe her phone's off.
Sí, me atiende el contestador, quizás su teléfono esta apagado.
Can you check your voicemail, See if she called?
¿ Puedes escuchar tu contestador, a ver si llamó?
Sick of this fuckin'voicemail.
Harto de esta mierda de correo de voz.
- Call goes to voicemail.
- Le mandé un correo de voz.
- ls that why your voicemail's full?
- ¿ Y tienes lleno el contestador?
- Voicemail's full.
- El contestador.
Now hit send before it goes to voicemail!
Ahora pulse enviar antes de su viaje al correo de voz!
Check your frigging voicemail.
Revisa tus mensajes. Maldición.
Dean, check your frigging voicemail. Damn it.
Dean, revisa tus mensajes maldición.
Back then before voicemail, they used to have these mail slots
Pero... las mujeres adoraban a Earvin.
She hacked my email, my voicemail.
Hackeó mi correo electrónico, mi buzón de voz.
You've reached the voicemail of Karin.
se ha comunicado con el correo de voz de Karin.
You've reached the voicemail of Sidsel Skagestøl.
este es el correo de voz de Sidsel Skagesta...
And I called your voicemail pretending to be a very satisfied sexual partner begging for one more night.
Y llamé a tu buzón de voz fingiendo ser una amante muy satisfecha. Suplicando por una noche más.
It keeps going straight to voicemail.
Lo estuve llamando todo el día, va directo al buzón de voz.
I took, "You've reached the office of the murderer," off your voicemail.
Yo tambien.
- No, no, it'll go to voicemail.
- No, entrará al correo de voz.
Voicemail.
- ¿ Y?
Amanda, send my calls to voicemail.
Claro.