Wanna talk about it перевод на испанский
1,229 параллельный перевод
- I don't wanna talk about it.
- No quiero hablar de ello.
I don't wanna talk about it any more.
Ya no quiero hablar de ello.
You wanna talk about it?
¿ Quieres hablar de ello?
- Look, what happened with the riot- - - l don't wanna talk about it, Miguel.
Mire, lo que pasó durante el motín... No quiero hablar de eso, Miguel.
Yeah, but I don't wanna talk about it right now.
Si, pero no quiero hablar de ello ahora.
- I don't wanna talk about it, okay?
- No quiero hablar sobre eso, ¿ de acuerdo?
- I don't wanna talk about it.
No quiero hablar de ello.
I don't wanna talk about it with you or anyone else.
No lo discutiré contigo ni con nadie más.
I don't wanna talk about it.
- No quiero hablar de eso.
I mean, do you wanna talk about it?
¿ Quieres hablar de eso?
You wanna talk about it?
¿ Quieres que hablemos?
I don't wanna talk about it.
No quiero hablar de eso.
I don't wanna talk about it. I just wanna go home.
No quiero hablar de eso, quiero irme a casa.
- I don't wanna talk about it.
- No quiero hablar de eso.
Yeah, a 191, I wanna talk about it.
Simplemente lo hacemos! Tiré 191 y quiero hablar de ello.
I don't wanna talk about it.
- No quiero hablar del tema.
You wanna talk about it?
¿ Quieres hablarlo?
- I don't wanna talk about it now.
- No quiero hablar de eso.
- Do you wanna talk about it?
¿ Quieres hablar? No.
Do you wanna talk about it?
¿ Quieres hablar?
I don't wanna talk about it.
No quiero hablar sobre eso.
I don't wanna talk about it.
No quiero hablar de ello.
You don't wanna talk about it.
No quieres hablar de ello.
Well, you wanna talk about it on the way to your car?
¿ Quieres hablar de ello de camino a tu coche?
Yeah, they make it sound like they don't wanna talk about it.
Sí, la gente hace que parezca que no quiere hablar del tema.
You don't wanna talk about it, fine.
No quieres hablar de eso, esta bien.
- You don't wanna talk about it, fine.
No quieres hablar de eso, esta bien.
He finally ripped off his rubber mask and revealed his true alien features? - l don't wanna talk about it.
¿ Por fin se quitó la máscara y reveló sus rasgos alienígenas?
You obviously don't wanna talk about it, which is fine.
Es obvio que no quieres hablar de ello.
- Wanna talk about it, champ?
¿ Qué te pasa, campeón?
I'm fine. I don't wanna talk about it.
Estoy bien... ahora no quiero hablar.
I don't wanna talk about it.
¿ Hablar de qué?
I... really don't wanna talk about it.
De verdad que no quiero hablar de ello.
I don't wanna talk about it, OK? Oh, OK, then.
- No quiero hablar de ello, ¿ vale?
I really don't wanna talk about it.
No quiero hablar de ello.
- Do you wanna talk about it?
¿ Quieres hablar de ello? No.
- I don't wanna talk about it.
- No quiero hablar.
If you don't wanna talk about it, you don't have to.
Si no quieres hablar de eso, no tienes que hacerlo.
I wanna talk about it for a moment.
Quisiera hablar de ello.
Look! I don't wanna talk about it.
No quiero hablar de eso.
- Well, I do wanna talk about it.
- Yo sí quiero hablar al respecto.
- I don't really wanna talk about it.
- No quiero hablar ahora
I don't wanna talk about this, because it scares Mommy.
No quiero hablar de eso porque la asusta a mamá.
You wanna talk about it?
- ¿ Quieres hablar de eso?
We don't stand on ceremony, so if there is anything you wanna talk about, just go ahead and blurt it out, OK?
Si hay algo de lo que quieras hablar, me lo dices.
Do you wanna wait till after dinner to talk about it?
¿ Quieres esperar a después de cenar para hablar sobre esto?
No, I don't work, May, but I got an idea for something and I wanna talk to you about it.
No, no trabajo, pero tengo una idea... -... y quiero contártela.
You wanna talk about it?
Quieres que hablemos de ello?
I wanna talk to you about it.
Quiero hablarte de eso.
It's just that your presentation was so dynamic. but then Will kept interrupting to talk about thinking small and slow growth. that's not the direction we wanna take.
Es que tu presentación fue muy dinámica pero Will interrumpía hablando de pensar en pequeño y crecimiento lento y no es la dirección que queremos tomar.
i don't wanna talk about him in front of the "aby-bay". Okay, let's drop it.
No quiero hablar de él delante de la nena.
talk about it 66
about it 81
wanna play 26
wanna 51
wannabe 16
wanna die 17
wanna come 81
wanna try 23
wanna see 38
wanna bet 77
about it 81
wanna play 26
wanna 51
wannabe 16
wanna die 17
wanna come 81
wanna try 23
wanna see 38
wanna bet 77