Weight loss перевод на испанский
326 параллельный перевод
Nobody will suspect a weight loss clinic.
Nadie sospechará de una clínica para adelgazar.
It contains a description of all forms of weight loss.
Contiene una descripción de todas las formas de perder peso.
No patient can withstand that sort of weight loss. Stop it!
Ningún paciente puede aguantar esa pérdida de peso. ¡ Detenlo!
The closer to the temple the visitors wandered, the greater their subsequent Cathaganian vocabulary and the greater their weight loss.
Cuanto más se acercaban al templo los visitantes, más amplio era su vocabulario cathaganian y mayor su pérdida de peso.
At a range of 400 yards, a visitor could later command a vocabulary of some 17,000 Cathaganian words and normally suffered a weight loss of about a stone and a half.
A una distancia de 400 metros, un visitante podía dominar un vocabulario de 17.000 palabras en cathaganian y normalmente sufría una pérdida de unos 9,5 kg.
An approach of under 50 yards meant a debilitating weight loss requiring constant hospital attention.
Acercarse a menos de 50 metros suponía una pérdida debilitante que requería atención hospitalaria continua.
It's a clinic for weight loss, from the side of Mian. I met Lionel there.
- Una clínica de adelgazamiento de cerca de Melan para directivos y pilinguis.
"Green Hill" is a clinic for weight loss, from the side of...
Sabemos de La colina verde. - Un sitio para adelgazar en...
It's close to Milan. In a clinic for weight loss which is called "Green Hill".
Al lado de Meulan, en un chiringuito de adelgazamiento para VIPs.
- It promotes weight loss.
- Ayuda a la pérdida de peso.
They conclude that the accused are suffering from debilyty, perception and articulation disorders weight loss, low blood pressure, and loss of concentration
Los 3 informes llegan a la misma conclusión : los acusados padecen debilidad física, un índice de rendimiento inferior al normal, trastornos de percepción, pérdida de peso...
And that suit you got on... man, it's great how it accentuates your massive... weight loss, man.
Y ese traje te ha ido... hombre, es genial lo que acentúa su masiva... loss peso, hombre.
Dodie achieved a weight loss of seven stone ten pounds.
Dodie logró una pérdida de peso de 50 kilos.
It's, uh, growth, aging, weight loss.
Crecimiento, envejecimiento.
A weight loss program for farsightedness.
Perder peso para ver bien de cerca.
Well, it's a probing diagnosis, but you haven't experienced weight loss or pigmentation changes.
Es un diagnóstico perspicaz... pero no bajó de peso ni tuvo cambios de pigmentación.
Three in one, weight loss 25 pounds in a month ¹ c
Garantizado que pierdes 10 kg. en un mes.
Anyway, who wouldn't suffer a minor coronary for that degree of weight loss.
Además, con tal de perder peso, ¿ qué más da un pequeño infarto?
Abdominal pain, weight loss, low-grade fever.
Dolor abdominal, pérdida de peso, fiebre.
Give me the weight loss tape.
Mejor deme el casete para perder peso.
Has the weight loss tape reduced your appetite?
¿ Redujo tu apetito el casete de pérdida de peso? Lamentablemente no.
I think you ought to have Dr O'Shea's one-second weight loss.
Creo que debes probar a perder peso con el Dr. O'Shea en un segundo.
I can only attribute her weight loss to her... mental disorder.
Solo puedo atribuir su pérdida de peso a su... desorden mental.
Your history of coughing blood, weight loss and this x-ray is suggestive of cancer.
El hecho de que tosa sangre y que adelgace y las radiografías, apuntan a un cáncer.
I was thinking that sudden weight loss is an early warning sign of...
Estaba pensando que esa repentina pérdida de peso es un síntoma de...
Okay, the father's symptoms include weight loss, fever... night sweats, violent cough, swollen lymph nodes...
Los síntomas del padre incluyen pérdida de peso, fiebre sudor, tos, inflamación de ganglios- -
Well, there are no signs of torture, no weight loss, no drugging.
No hay señales de tortura, ni adelgazamiento, ni drogas.
How about weight loss?
¿ Ha perdido peso?
With weight loss and painless hematuria, cancer's high on the list.
Con pérdida de peso y hematuria indolora, el cáncer es un candidato.
There's been weight loss, jaundice, stomach pain, altered bowel habits.
Hubo pérdida de peso, ictericia, dolor estomacal, hábitos intestinales alterados.
Any weight loss?
¿ Has perdido peso?
- loss of weight, palpitations...
- pérdida de peso, palpitaciones... - Cállese.
The symptoms are loss of weight...
Los síntomas son pérdida de peso... - Sí.
Adverse reactions thrombotic disorders, nausea, vomiting, bloating, break-through bleeding edema, malasma, suppressed lactation, cholestatic jaundice migraine, nervousness, fatigue, loss of scalp hair, itching hirsutism, changes in breast size, appetite, libido, weight and sleeping habits dizziness, backache and mental depression.
Reacciones adversas trombosis, náuseas, vómitos, inflamación, hemorragias edema, malasma, supresión de lactancia, ictericia migraña, nervios, cansancio, caída de cabello, picazón cambios en el tamaño de los senos, apetito, libido, peso y sueño mareos, dolor de espalda y depresión.
Weight change. Loss of sexual appetite.
Pérdida de peso y de apetito sexual.
Sallis suffered from petagium fellitis, loss of weight, an ability to speak and write Cathaganian in its prime version and an involuntary paralysis, intermittent and sudden, locking the lower limbs in a stance that could persist for 40 minutes.
Sallis sufrió de petagium fellitis, pérdida de peso, capacidad para hablar y escribir cathaganian en su versión antigua y una parálisis involuntaria, intermitente y repentina, que bloqueaba sus extremidades inferiores durante 40 minutos.
The loss of weight of a floating body... is equal to
La pérdida de peso que experimenta un cuerpo en flotación... es igual a
The apparent loss of weight... is equal to the weight of water that body has dislodged
La pérdida aparente de peso... es igual al peso del volumen del agua que dicho cuerpo ha desplazado
Butcher, man, you still listening to weight-loss tapes?
Butcher, ¿ sigues oyendo cintas para perder peso?
Exhaustion, dizziness, the inability to hold down food, loss of weight would be the most visible symptom.
Cansancio, mareos, imposibilidad de resistir la comida. La perdida de peso seria el sintoma mas visible. ¿ Y posteriormente?
Crowley. Quite a radical weight-loss plan you've been on.
Algo radical tu régimen de adelgazamiento.
No, it's two weeks since you got that weight-loss tape.
No. Hace dos semanas que empezaste a usar el casete de pérdida de peso.
... symptoms are : itch, loss of weight, perspiration.
los síntomas son : picor, pérdida de peso, sudoración.
Since you started with that weight-loss nonsense you've really gone downhill.
Desde luego, desde que empezaste con el tonteo del adelgazamiento, has perdido el lustre. No te lo quería decir.
I dubbed over my mom's weight-loss tape, but it should still work.
Doblé la cinta de pérdida de peso de mi mamá... pero todavía debe funcionar.
Rashes, fatigue, bleeding gums,..... muscle and joint pain, loss of weight, loss of appetite,..... insomnia, reactions to bright sunlight.
Enrojecimiento, fatiga, diarrea, encías sangrantes dolores musculares o articulares, pérdida de peso o de apetito insomnio, reacción a la luz del sol.
The key to lasting weight-loss is to change the way you view food everyday.
La clave para la pérdida de peso duradero es cambiar la forma En que se ve la comida todos los días. Uno no puede ir por la vida,
You can expect to lose a little weight through skin loss alone.
Puedes perder un poco de peso sólo por la falta de piel.
Along with the antidote, it was marketed and sold as a weight-loss product.
Junto con el antídoto, se la comercializó como un producto para adelgazar.
But caffeine's not a weight-loss product.
- Pero la cafeína no es para adelgazar.
A weight-loss clinic.
Una clínica nutricional.