Where is what перевод на испанский
3,599 параллельный перевод
- Where is what?
¿ Dónde está qué?
Where he was and what he was doing is a big fat blank.
Dónde estuvo y lo que hacía es un misterio.
Where is Mickey Dolan and what did he do with Detective Beckett and Mr. Castle?
¿ Dónde está Mickey Dolan y qué ha hecho con la detective Beckett y el señor Castle?
I don't know who she is, what she does, or even where to start looking for her.
No sé quién es, qué hace, o incluso dónde empezar a buscarla.
Brother-In-Law, aren't you even curious where my sister is going to be living and what she's going to be doing?
¿ No quieres saber dónde y cómo va a vivir?
Grungy... where is she and what is she doing?
Mugroso... ¿ dónde está ella y que está haciendo?
Naomi, what you want is to fix your nice, little picture of the world, where... where Naomi Miller-Clark and... and Max Clark-Miller live happily ever after without anyone or anything that you don't like.
Naomi, lo que tú quieres es arreglar tu bonita y pequeña imagen del mundo, donde Naomi Miller-Clark y Max Clark-Miller viven felices sin nadie ni nada que no te guste.
I don't know where she is or what she's doing.
No sé dónde está o qué está haciendo.
Do you know where my father is stored documents? What kind of documents?
¿ Tú sabes dónde se guardaron los documentos de mi padre?
- No. By doing what I do : By looking where the money is and where it isn't.
Haciendo lo que hago, viendo dónde está el dinero y dónde no.
I need to know what that weapon is and where to find it.
Necesito saber cuál es esa arma y dónde encontrarla.
And this is the location for the climax of the chase, where Bond fires at what he thinks is a car coming towards him and then swerves violently to avoid it.
Y esta es la ubicación del punto cúlmine de la persecución... Cuando Bond dispara a lo que él cree que es un auto viniendo hacia él Y realiza una maniobra brusca y violenta para evitarlo
What's important is that you make your own--where- - wait, where are you going?
Lo que importa es que hiciste tu propia... ¿ dónde...? ¿ dónde vas?
Do you know where you are, Kyle, and what day it is?
¿ Sabes dónde estás, Kyle, y qué día es?
Ooh, I like where you're headed with this, Dee, and, uh, if I may, I think what you're proposing is that we handle this little matter... internally.
Ooh, me gusta hacia dónde te diriges con esto, Dee, y, uh, si se me permite, creo que lo que estamos proponiendo es que manejamos este pequeño asunto... internamente.
This is the time where you tell me what's going on.
Este es el momento en el que dime lo que está pasando.
What kind of world is it where we have to pretend?
¿ Qué tipo de mundo es este cuando tenemos que fingir?
The urge to create, indeed the urge to glorify, no matter where we are in the world, no matter what our resources are, no matter even what tools are available, that urge is universal.
La necesidad de crear le necesidad de glorificar sin importar donde estemos. Que recursos o que herramientas tengamos. Es universal.
I'm wondering if you just feel really proud of what you did or if a part of you is like, "well, where were these screaming people a decade ago?"
Me preguntaba si te sientes realmente orgulloso de lo que hiciste o si una parte de ti es como, bueno, ¿ dónde estaban los gritos de la gente hace una década?
Abi, is this the first time you've been in a situation where you've had a group of people say " wow, what's wrong with you?
Abi, es la primera vez que estás en una situación donde tienes una grupo de gente diciendo "wow, que pasa con vos?".
But this is also a game, and you have to figure out what's best for you guys, but you know where I'm voting.
Este juego es así y hagan lo que sea mejor para ustedes chicos, pero sepan lo que yo votaré
Why are you so interested in where she is, what she's doing?
¿ Por qué estás tan interesada en dónde está, en qué está haciendo?
Before you watch Episode 22, I'm gonna show you a quick sneak peek of what is on our Where The Bears Are Season 1 DVD.
Hola a todos. Antes de ver el episodio 22, Vamos a darle una ojeada rápida al contenido del DVD de la primera temporada de "Where The Bears Are" ( Donde Están Los Osos )
# What is it that you have got that puts you where you are?
¿ Qué es lo que tienes que te ha puesto donde estás?
What we're really interested in is not saying where you agree with this reference but finding places where you differ.
Lo que realmente nos interesa no es dónde coincides con esta referencia, sino encontrar lugares en los que difieren.
'And what's amazing is that you can often find out'exactly where the oil came from.'
'Y lo sorprendente es que a menudo se pueden averiguar''de dónde procedía exactamente el aceite'
The key question in our story is what was it like to live in the world's first city where almost everyone came from somewhere else?
La pregunta clave en nuestra historia es ¿ qué era lo que se sentía al vivir en la primera ciudad del mundo dónde casi todos provenían de otro lugar?
In a sociological condition, where everything is based on advantage over others, what we call corruption today isn't actually corruption at all ;
En una condicion sociológica donde todo está basado en tomar ventaja sobre otros, lo que hoy llamamos corrupción no es corrupción en absoluto.
Now what I want you to do is try to pinpoint the exact moment in your life where this pressure you're feeling originated.
Ahora lo que quiero que hagas es tratar de determinar el momento exacto en su vida cuando esta presión se siente originó
Is what... down where?
¿ Es abajo qué?
You just need to keep in touch... and tells me what he thinks and where he is.
Debes mantenerte en contacto. Me dirás qué y dónde están.
After, like, Cuba and Darfur, I just realized that this is where I needed to be, you know what I mean?
Después de, como, Cuba y Darfur, me termine de dar cuenta que este es el lugar donde tenía que estar, ¿ ya sabes lo que quiero decir?
It is to Vietnamese what old Boston is to Americans... where many of its country's leaders are born or educated.
es vietnamita lo viejo Boston es para los estadounidenses, donde muchos de los líderes de su país son nacidos o educados.
It sounds slightly more mild, but this is really where we are and what we're trying to do.
Suena algo más suave, pero en esto es en lo que estamos y esto es lo que tratamos de hacer.
Basic science for big breakthroughs needs to occur at a level where you're not asking, "What is the economic gain?"
Para que en ciencia básica se den grandes avances se necesita operar a un nivel en el que nadie esté preguntando "¿ Cuál es el beneficio económico?"
And what's completely fucked up about all this is I know you know where they are.
Y lo que está completamente jodido de todo esto es que yo sé, que tú sabes dónde están.
Really what Mike is doing is taking these guys to the place where he fell in love with scaring.
Lo que hace Mike es llevarlos al lugar donde él se enamoró de los sustos.
" So I found this website where they explain what Fool's Gold is.
" Encontré un sitio web que explica Io que es el oro de los pobres.
All we want is to know who, what, when, where, why and how.
Todo lo que queremos es saber quien, que, cuando, donde, por que y como.
This is where my family goes to celebrate what's holy :
Aquí es donde va mi familia a celebrar lo sagrado :
Is this where I ask you, what do you have planned?
Es aquí donde me pregunto, ¿ Qué tienes planeado?
This is the part where I say what?
¿ Esta es la parte donde digo, qué?
I'm not sure what there is, uh, to eat for dinner. Where is the kitchen?
Yo no estoy seguro que hay, uhmmm, para comer en la cena.
You know what I mean? Where is he?
¿ Dónde está?
What's important is... where did you get this?
Lo que importa es... ¿ De dónde sacó esto?
He deserves to be where he is right now, and he deserves what's coming to him.
Merece estar donde está ahora mismo y se merece lo que le ocurrirá.
What? This is a dark moment in our relationship. You know where I was recently?
Este es un momento muy triste en nuestra relación.
well, that's fine, too, because where you went to school, and what your background is, that is just a box, and I reject it.
Pero si no entra a Princeton sino a otra universidad, está bien, porque la universidad en la que estudias y tus antecedentes son solo un cajón, y yo rechazo eso.
What seems to be the case is that during the earlier exposure, where the child is not manifesting very much knowledge, maybe producing a word or two-word sentences, they're acquiring the basic character of language, quite a lot of knowledge,
Aparentemente, lo que sucede es que durante la exposición temprana, en la el niño no demuestra mucho conocimiento y tal vez produce palabras sueltas u oraciones de dos palabras, está adquiriendo el carácter básico del lenguaje y muchos conocimientos
Business is very old one... what do they call the shops in foreign countries where you get everything..?
El negocio es muy viejo. ¿ Cómo le llaman ellos a los negocios extranjeros, en donde consigues todo?
What is dishonest is keeping an entire studio full of professionals waiting while you pretend you're not an extremely ambitious young woman who knows exactly what she must do to get where she wants to go.
Que es deshonesto es mantener? un estudio de todo llena de profesionales esperando mientras finges que no estas extremadamente ambiciosa mujer joven Quien sabe exactamente?
where is he 5231
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56