Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Who's your father

Who's your father перевод на испанский

416 параллельный перевод
If I don't get the million tomorrow at this time I will go to the State Prosecutor and tell him who your father's murderer is.
Si mañana a la misma hora no tengo un millón, el fiscal sabrá pasado mañana que ha asesinado a su padre.
It's not your father – it's the army and the peasants who are attacking us.
No es tu padre ; es el ejército y los campesinos quienes nos atacan.
Who's his nobs here, your father?
¿ Quién es este sujeto? . ¿ Tu padre? .
he who wants to marry my daughter will have to be able to support her good. then I'll recruit as a grenadier in your majesty's army because I heard about his grenadiers, that the king of Prussia looks after them like a father
Quien quiera casarse con mi hija tendrá que saber mantenerla. Bien. Entonces voy a alistarme como granadero en el ejército de su Majestad.
I don't know, father who is the most unhappy of us are you aware, my dear professor, that I haven't left your mother's side during your birth for 24 hours your little head had been quite deformed when you were born
No sé, padre... quién es el más desgraciado de nosotros. ¿ Sabe Ud., sr. profesor, que no me aparté de su madre cuando Ud. nació durante 24 horas? Su cabecita estaba muy deformada cuando Ud. vino al mundo.
- Who's your father?
- ¿ Quién es tu padre?
Why, only the other day someone told me anybody who takes one drink of your father's beer stops right there.
El otro día me dijeron... que quien prueba la cerveza de tu padre, no la deja más.
It's because your father was a worthless drunk who gave your mother a really hard time.
Se debe a que tu padre era un borracho inútil que se lo hizo pasar muy mal a tu madre.
Your father brought a man into the bank who sold me... his grandmother's paisley shawl with a beer river running through it.
Tu padre trajo a un hombre dentro del banco que me vendió... el chal de cachemir de su abuela con un rio de cerveza corriendo sobre él.
Who's your father?
¿ Quién es tu padre?
She reminds me of your father's cousin, Winifred who died when her second was born.
; e recuerda la prima Winifred, que murió al nacer su segundo hijo.
But who is your father if he's not the prince of Hassir?
Pero, ¿ quién es tu padre, si no es el Príncipe de Hassir?
Who's this, your father?
¿ Quién es este, tu padre?
Who's your father?
- ¿ El nombre de tu padre?
I asked you who's your father.
¡ Contesta!
Who can resist your grace? Your charm? And who can resist your father's farm?
¿ Quien pudiese resistir tu gracia... tus encantos... y la herencia de tu padre?
I have a son of about your age, who is studying and who will honour my name just like you honour your father's.
Tengo un hijo de su edad, que estudia y hará honor a mi nombre,
You don't have to go to school with impertinent girls... who label your father just because he's poor.
No vais al colegio con unas impertinentes que "columnan" a padre porque es pobre.
It's you who hated me from the start, and you turned your father against me too.
Eres tú quien me odia desde siempre y también pusiste a tu padre en contra mía.
Your father? Who's your father?
¿ Quién, tu padre?
Her father died cursing her because of her love for him... The man who destroyed your friends, Who hastened Badavi's death, who plotted with Alagappan,
Su padre murió maldiciéndola por su amor hacia él, el hombre que sacrificó a tus amigos, que aceleró la muerte de Badavi, que conspiró con Alagappan, primero contra ti, luego contra mí.
Who's your father?
¿ Quién es su padre?
You cast aside every man who's helped you, even your father.
Te has deshecho de todos aquellos que te han ayudado, incluso tu padre.
That's who your father's using to keep the union out.
Ese es quien tu padre utiliza para mantener alejado al sindicato.
Wasn't it your father who won first prize for trick riding at the Emperor's review in 1883?
¿ Acaso no fue tu padre quien recibió en el año 83 el primer premio por los ejercicios a caballo, durante una inspección imperial?
It was lemon Tamiya who killed your father and Yomoshichi's!
Fue Iemon Tamiya quien mató a vuestro padre ¡ y a Yomoshichi!
Who's your father?
Quién es su padre?
- A black hood used by those who killed your friend's father.
Una campana negra utilizada por los asesinos del padre de Glauco.
The editor can put your father's picture in "Novedades"... so anyone who gets to see him will notify the paper, and that's how we'll find him.
El director puede poner el retrato de tu padre en Novedades y cualquiera que lo vea avisa, y así lo encontramos.
You know, Mr. Olderberry, I don't know who's more dangerous, you or your father.
Sabe, Sr. Olderberry,... no sé quién es más peligroso, si usted o su padre.
Try. Since your father died Duke is the only man who's ever needed me, not my money.
Desde que tu padre murió Duke es el único que me necesita a mí, no mi dinero.
It's your father who should be sorry.
Es asunto de tu padre.
You're right. Who's your father?
Tienes razón. ¿ Quién es tu padre?
Yes, I walked towards your father's voice, and on the other side of the hill, who do you think I saw?
Y corro deprisa hacia la voz. La voz de tu padre. Y cuando llegué al otro lado del monte, ¿ sabes a quién encontré?
There's one man who knows where it's hidden, your father.
Sólo un hombre sabe donde se esconde, tu padre.
Your father, who's just arrived.
De tu padre, que acaba de llegar.
You know, someday, i'm going to lose you to a navy ensign who'll marry you for your father's money and your cooking.
¡ Ahh!
He's the one who rules here, not you and your father.
Conoces bien la severidad de Von Klage. Es él quien manda aquí.
It is not you who speak, it is your Father's Spirit that speaks in you.
Pues no seréis vosotros los que hablen... sino el Espíritu de vuestro Padre.
It's the monster who killed your father.
Es el monstruo que mató a tu padre.
I don't know who the father is, but it's your child.
No sé quién será el padre... pero da igual, es tu hijo.
Who is your child's father?
¿ Quién es el padre de tu niño?
You don't know who your child's father is?
¿ No sabes quién es el padre de tu niño?
It's he who killed your father. He!
Él fue quien asesinó a tu padre.
You were raised with your sister, Monique, at your father's, who was working for a spinning company.
Usted vivía con su hermana, Monique, y con su padre que trabajaba para una compañía de hilaturas.
Now... it is you who voluntarily go to the police on the 30th of November after hearing about the telegram which your aunt had received from Mr. Thorley, your wife's father?
Bien... ¿ es usted quien voluntariamente fue a la policía el 30 de noviembre después de enterarse del telegrama que su tía había recibido del Sr. Thorley, padre de su esposa?
Your father's been playing cards all day, and who knows where you've been?
Tu padre juega cartas todo el santo día.
Mr. Chamberlain who destroyed your father's last chance of returning to power.
Mr. Chamberlain que destruyó su última oportunidad de volver.
Who's your father? Who are you? What do you do?
"¿ Quién es tu padre?" "¿ Quién eres tú?"
It's not just your father who's marrying this beauty.
- Porque con esta bella paloma vuestro padre no se casa él sólo.
Your father's an anarchist who is in exile. You're called Anarchy and we're concubines... and you provoke them! They'll banish us from the city.
Tienes un padre en el exilio, tú te llamas Anarquía, somos concubinos, y tú provocas, fastidias. ¡ Nos van a echar de la ciudad!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]