You can перевод на испанский
944,709 параллельный перевод
You can't change that anymore.
No puedes cambiarlo.
[McConaughey] " The law says you can't touch.
" La ley dice que no pueden tocar.
The law says you can't touch. "
La ley dice que no pueden tocar ".
You know when you can feel your dick kind of unfold?
¿ Vieron cuando sienten que el pene se despliega?
He has the best dick, and you can suck it right now. "
Tiene el mejor pene y lo puedes chupar ahora mismo ".
You may as well make a friend of them and support them as best you can and love them, and let's hope that everything turns out.
Pero puedes hacerte amigo de ellos Y apoyarlos lo mejor que puedas y amarlos, Y esperar a que todo resulte.
You can see whatever you want to see, and you can be whoever you want to be.
Puedes ver lo que quieras ver, Y puedes ser quien quieras ser.
You can learn all the techniques in the world, but if you know nothing about life and yourself, then you're at a loss.
Puedes aprender todas las técnicas en el mundo, Pero si no sabes nada sobre la vida y sobre ti mismo, Entonces habras perdido.
If you can find that character in you, then that's your success.
Si pudo encontrar ese personaje, Entonces ese es su éxito.
You can't do this. "
No puedes hacer esto. "
No. I told you, you can't.
No, ya te he dicho que no puedes.
So, hey, I'm not an Architect, but I'm pretty sure you can't leave a building through the sub-basement.
Oye, no soy arquitecto, pero estoy casi seguro de que no puedes irte de un edificio a través del subsótano.
You can sleep when you're dead.
- Podrás dormir cuando estés muerto.
But if you think about it, which I guess you can't, this whole thing is Archer's fault, so... [muffled gag ] [ whispering] Will you get in position?
Pero si lo piensas bien, cosa que no creo que puedas hacer, todo esto ha sido culpa de Archer, así que... ¡ ¿ Quieres ir a tu puesto? !
I guess you can't blame the guy for trying.
Supongo que no puedes culparle por intentarlo.
I don't know. Maybe you can sell'em or whatever.
- No sé, igual puedes venderlas o algo.
And you're sure you can drive a stick?
¿ Seguro que puedes conducir un coche manual?
- No, you can't!
- ¡ No, no puedes!
After I've said my piece, you can go ahead and pull that trigger.
Después de que diga lo que quiero, puedes tirar del gatillo.
Hard to know who you can trust.
Es difícil saber en quién confiar.
Okay, officers, you can go now.
Bien, pueden retirarse, oficiales.
Well, maybe you can start off by explaining what happened at the diner or the bag of feed,'cause Joey called... you know how he gets.
Bueno, quizá puedas empezar explicando qué pasó en el restaurante o con la bolsa de alimento, porque Joey llamó y tú sabes cómo se pone.
I can get you in.
Puedo hacerte entrar.
Can you take it out?
¿ Puedes sacarlo?
"Can you excuse me?" and he got up.
- Disculpame Y se levantó.
And what can you say?
¿ Y qué puedes decir?
What can you say...
Que puedes decir...
I need you to write a lullaby for my daughter that we can play for her when she's born. "
Necesito que escribas una canción de cuna para mi hija que podamos jugar para cuando ella nazca ".
♪ All that I can give you ♪
♪ Todo lo que puedo darte ♪
Can you put me in touch with her? "
¿ Puedes ponerme en contacto con ella? "
Like... "Hey, man, can I call you at, like, eight?"
Como... "Oye, ¿ Puedo llamarte a las ocho?"
Nick, can you play River of Life?
Nick, ¿ puedes tocar River of Life?
"Can you get me in a room with Chris Nolan?"
- ¿ Puedes meterme en una habitación con Chris Nolan?
Well, either way, I can tell you right now i...
Bueno, en cualquier caso puedo decirte que...
Well, can't help you with that.
Bueno, no puedo ayudarte con eso.
Just drive by the house. She can wave to you.
La llevo en coche cerca de aquí y que te salude.
Yet! Can you...
- ¿ Podrías...?
- I-I can explain. You're damn right you will- - to the bobbies!
Claro que se lo explicarás, ¡ pero a los maderos!
I can't believe it took you so damn long.
Ni yo que hayas tardado tanto.
Now look at you, walking around on new legs, with hands that can crush steel...
Y ahora mírate, caminando sobre tus nuevas piernas y con unas manos que pueden romper el acero...
Can I... help you?
¿ Puedo ayudarte?
And you're telling me this crazy Nazi can turn people into robots?
¿ Y dices que este nazi loco puede convertir a la gente en robot? ¡ Sí!
Can you hotwire it?
¿ Puedes hacerle un puente?
- Can you hotwire it?
- ¿ Puedes hacer un puente?
Yes, hurray, and now can you drive us all to the federal building downtown.
Sí, ¡ hurra! Ahora puedes llevarnos al edificio federal del centro.
How soon can you meet me?
¿ En cuánto puedes verme?
So what can I do for you, Agent Memphis?
¿ En qué puedo ayudarla, agente Memphis?
Then I can't help you.
Entonces no puedo ayudarla.
You boys can take a seat anywhere.
Pueden sentarse donde quieran, chicos.
Well, we can leave him out of it for now, but I'm gonna need you to come down to the station
Quedará afuera por ahora, pero necesito que vengas a la estación
Oh, man, when you think about it, after all the shit that we did together back in the day, I can think of a long list of people that'd want to kill us.
Cuando piensas un poco, luego de toda la mierda que hicimos en el pasado, se me ocurre una larga lista de personas que nos quisieran matar.
you can do it 1412
you can't 4106
you can't miss it 64
you can't be serious 595
you can't beat me 46
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't 4106
you can't miss it 64
you can't be serious 595
you can't beat me 46
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20