Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You can do this

You can do this перевод на испанский

13,512 параллельный перевод
You can do this.
Puedes hacerlo.
You can do this.
Puedes hacer esto.
Okey, here we go you can do this, Roger.
Okey, aqui vamos, puedes hacerlo, Roger.
Okay, come on, you can do this.
Tranquila, tú puedes. Vamos.
You can do this!
¡ Puedes hacerlo! Esto es tan asqueroso.
You can do this. You can do this.
Puedes hacerlo.
Trust me, you can do this.
Confía en mi, puedes hacerlo.
- You can do this!
- ¡ Puedes hacerlo!
Come on, sir, you can do this!
¡ Vamos, señor, usted puede hacer esto!
But you can do this.
Pero Ud. lo puede hacer.
If you think we can do this, I'm in.
Si creen que lo podemos lograr, cuenten conmigo.
Now you can do whatever you want this summer.
Puedes hacer lo que quieras este verano.
We're gonna do this my way, or you can take a seat back in that cell.
- Vamos a hacer esto a mi manera, O puedes tomar asiento detrás de una celda.
Like, I can't do this anymore if you're not gonna be here with me at all.
No puedo hacer mas esto si no vas a estar aquí conmigo.
Now, honey, I'm not telling you what to do, but we can't spend this money right now, ok?
A ver, cariño, no estoy diciéndote lo que debe hacer, pero no podemos gastar este dinero en este momento, ¿ vale?
You can't make me do this.
- No puedes obligarme a hacerlo.
I know this has been a difficult time for you and your mom. But, Caleb, when you walk out that door there's nothing else I can do for you.
Sé que han sido tiempos difíciles para ti y tu mamá, pero Caleb, cuando cruces esa puerta, no podré hacer más nada por ti.
- Yeah, well, you know, you - - you can forget this bullshit of outer space because these men they're willing to kidnap and cut open their own people searching for secrets, so even if you don't believe they do and they won't stop, Lou.
- Sí, bueno... puedes olvidar esta mierda del espacio exterior porque estos hombres están dispuestos a secuestrar y abrir a su propia gente buscando secretos, aún si tú no crees que lo hagan, y no van a parar, Lou.
Hey, Hank, do you think you can fly this thing?
Hank, ¿ crees que podrás pilotar este aparato?
Seretse, I gave up everything to be with you, but I can't do this alone.
Seretse, dejé todo para estar contigo, pero no puedo hacerlo solo.
You can't do this, stop it!
¡ No pueden hacerlo!
Do you really think that you can stop people leaving this city?
¿ En verdad crees que puedes impedir que la gente salga de la ciudad?
- Can you guys do this later?
- chicos, pueden hacerlo mas tarde?
Too bad you and Betshez are moving away If you stay, We can do this all the time
Es una lástima que tu y Morita se esten alejando si te quedas podemos hacer esto todo el tiempo
You can't do this to our property.
No puede hacerle eso a nuestra propiedad.
This is what losing looks like, but it's the best I can do until you start talking to me.
Así es como se ve perder, pero es lo mejor que puedo hacer, hasta que empieces a hablarme.
Um... sorry. Do you know where I can find this dress?
¿ Sabes dónde puedo encontrar este vestido?
Can you do something like this, but less shitty?
¿ Puedes hacer algo como esto, pero menos mierda?
I can't do this alone. Come on, I need you to help me navigate.
Vamos, necesito que me ayudes a navegar.
You can't do this!
- ¡ No puede hacer esto!
You can't just do this, okay?
No puedes hacer esto, ¿ entiendes?
You think we can do this?
¿ Crees que podremos hacer esto?
- You can't do this!
- ¡ No hagas esto!
I can't do this every time you have some stupid new plan about Lydia.
No puedo hacer esto cada vez que tienes un nuevo plan estúpido para Lydia.
- I think I can do this. - Well, are you sure?
- Está bien, puedo, puedo hacer esto.
And that's why I can't believe that you would do this to me, because... We've been through so much together, and we have this kid, and this... it's what you've done to me...
Y por eso no puedo creer que me hayas hecho esto porque hemos vivido muchas cosas juntos, tenemos un hijo y este...
- Sir, you can't do this. - You're currently under suspension!
Señor, usted no puede hacer esto Usted está suspendido
Ray, this is as far as I can go. What do you mean?
Ray, hasta aquí llegué.
You can't do this.
No puedes hacer esto.
It's not like I can download this knowledge into your brain like a computer. You got to do your part.
No puedo descargar este conocimiento a tu cerebro como una computadora.
Can I ask you to do me a favor? - Since I am paying for this.
¿ Puedes hacerme un favor ya que te estoy pagando?
Look, Jim, I don't know what I can do about this, you're gonna have to talk to the Commander.
Mira, Jim, no sé qué puedo hacer acerca de esto... Vas a tener que hablar con el Comandante.
You're too small, you can't do this.
Eres demasiado pequeño. No puedes.
You can't do this.
No se puede hacer esto.
You know, I can't do this anymore.
¿ Saben qué? Ya no puedo hacer esto.
Because, if we found this out in a month, you better fucking believe that the mole can do the same thing.
Porque, si averiguamos esto en sólo un mes, créeme, carajo, el espía puede hacer lo mismo.
Then you promise to do everything you can to defeat this.
Pero deberás hacer todo lo posible para vencerlo.
I can't even believe you get to come here all the time and do this.
Ni siquiera puedo creer que vengan aquí todo el tiempo a hacer esto.
- There's things I can do for you and your kin if you just stop this bullshit.
Hay cosas que puedo hacer para vos y tu familia si detienes esta porquería.
You know, we can do this.
Saben, podemos lograr esto.
- You can't let him do this.
- No puede dejar que haga esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]