You hear him перевод на испанский
2,312 параллельный перевод
- Didn't you hear him apologize?
- No escuché a pedir disculpas?
You hear him, but you don't turn around.
Lo oyes, pero no te das vuelta. No todavía.
Do you hear him?
¿ Lo escuchas?
Didn't you hear him?
¿ No le has escuchado?
Did you hear him change verb tenses... every time he talked about whether there was any money left?
¿ Te has fijado en cómo cambiaba el tiempo verbal cada vez que hablaba sobre el dinero?
Did you hear him?
¿ Lo escuchaste?
"You hear him measure the distances " and you throw your soul after them. "
Su oido mide las distancias y arroja su alma tras ellos.
Did you hear him?
Han escuchado eso?
- Did you hear him?
Por lo menos habla con él. ¿ Oíste?
- did you hear him call me jackee
¿ Lo oísteis llamarme Jackee?
You know, from what I do hear about him he sounds a little like you.
Sabéis, por lo que he escuchado de él... se parece un poco a ti.
Did you ever hear him sing when you were a boy?
¿ Lo habías oído cantar cuando niño?
Hey, don't hurt him, you hear?
¡ Hey, no lo lastime, ¿ me escuchó?
I hear you caught him.
He oído que tú lo atrapaste
If you make noise, you can't hear him whispering.
Si haces ruido, no puedes escucharlos susurrando.
I paged you here, to ask you to please hear him out.
Las llamé para pedirles por favor, que lo escuchen.
Where is my baby? Marc, you were supposed to be monitoring him! I was, i was.ppi didn't hear anything!
Se supone que lo tenias que estar controlando lo estaba, lo estaba, no oi nada!
If I see you on a kilometer near him, I'll rip both of your eyes out,..., do you hear me?
Si te veo a un kilómetro de él, te saco los ojos,... ¿ me oyes?
- I'll call you once I hear from him.
- Te llamaré cuando sepa algo de él.
"It was their sins that made him hide his face so he will not hear you. His hands are divorced covered in blood, his fingers full of guilt, his lips express falsehood and his tongue speaketh lies."
"Fueron sus pecados que le hicieron esconder su rostro y así no escuchar que sus manos están cubiertas de sangre, sus dedos llenos de culpa, sus labios expresan falsedad y su lengua hablará mentiras".
Okay, well, can you let me know if you hear from him?
Ok, bien, ¿ podéis hacerme saber si tenéis noticias suyas? Gracias.
You should hear him swear, it's hysterical.
Deberíais sentirlo imprecar. es ridículo.
You need to hear him out, get the truth, and trust what he says.
Necesitan oír lo que tenga que decir, pedirle la verdad y creer lo que les diga.
- Would you just hear him out?
- ¿ Le acaba de oírle a cabo?
Walter, next time you hear Captain Shepherd call me "sir," I want you to take out your sidearm and shoot him.
Walter la próxima vez que oigas al Capitán Shepherd llamarme "señor" quiero que tomes tu arma y le dispares.
I need you to talk to your friends, and then they'll tell their friends, and then Roman will hear what Charlie Crews wants to tell him.
Quiero que tú hables con tus amigos y luego se lo dirán a sus amigos y así Roman sabrá qué quiere decirle Charlie Crews.
Whatever it is, you don't want him to see or hear or know. You can bury it.
Lo que sea que no quieras que él vea, o escuche, o sepa puedes enterrarlo.
If you hear from him...
Si oyes algo de él...
Clerk tried to catch him, see if he could hear another one for a cop, you know, but he was already gone.
El administrativo intentó alcanzarlo, ver si podía oír otro caso para un policía, ya sabe, pero ya se había marchado.
Unless you produce him, we shan't hear from your witness.
A no ser que lo produzca, no podremos escuchar su testimonio.
You should hear him play.
Deberías escucharlo tocar.
I suggest you go back down there, and if you're real quiet, you can hear him snoring.
Sugiero que vuelva a comprobarlo. Y si se queda muy callado, le escuchará roncar.
You call him every night so he can hear your voice.
Lo llamas cada noche para que te oiga.
That's your stamp that will get it up there to him. You hear?
Esa es tu estampilla para que le llegue. ¿ Entiendes?
You think that noise is bad, you want to hear him snoring.
No puedo, no tengo apetito. ¿ Tiene otros síntomas?
You let him go right now, you hear me?
Suéltenlo ahora, ¿ me oyeron?
I can hear him quite clearly, you know, if I try.
Puedo oírle claramente, sabéis, si lo intento.
There's no doubt in my mind that they can certainly hear each other and that they are potentially recognizing you know, "l'm a fin whale, that's a blue whale maybe I wanna go over there and interact with him, maybe I don't."
No hay duda en mi mente de que pueden escucharse entre ellas, y que potencialmente se reconocen, como decir "yo soy una ballena fin esa es una ballena azul" "puedo ir e interactuar con ella o no"
Mrs. Lemming, we'd appreciate it if you'd call when you hear from him.
¿ Sería tan amable de llamarnos cuando sepa algo de él?
I don't know, but if I hear from him I'll have him hit you back.
- No lo sé. Pero si me llama, le diré que te llame.
Did you ever hear Colin argue with anyone or anyone threaten him with violence, an employee?
¿ Alguna vez oíste a Colin discutir con alguien o... que alguien lo amenazase con violencia? Es algo así como la forma en que... se comunica. ¿ Un empleado?
I know you don't want to hear this, but Will was right to warn you about Jason. Yes, I know you'll kill me if ever I mention it to him.
Sí, sé que me matarás si se lo menciono a él.
Look, if you hear from him or see him, just please keep him away from me at all costs.
Lo, si oyes algo sobre él, lo lo ves por favor, mantelo lejos de mí a toda cosa.
And please call us as soon as you hear from him.
No te preocupes, y por favor llámanos tan pronto escuches de él.
Can't you hear him?
¿ Pudes oirlo?
When did you hear from him last?
¿ Cuándo oyeron de él por última vez?
- Yeah, tonight sounds good, I- - [dog barking] okay, seriously, nick, You have got to put a muzzle on that dog. Of course I can hear him.
bien, en serio, Nick, deberias ponerle un bozal a ese perro por supuesto que puedo oirte
The guys in the hubble telescope can hear him. I don't care if it's an unman- - Look, how about you call me back
Los tios del telescopio hubble le pueden oir me da igual si es inhumano- - escucha, por que no me llamas luego?
- You're not gonna hear him out?
- ¿ No va a escucharme?
You have to get distance to him, did you hear me!
Debes mantener distancia, me oyes? !
Did you guys hear him?
¿ Lo escucharon?
you heard me 949
you heard it 84
you heard wrong 40
you heard the man 286
you heard right 51
you heard me right 19
you heard her 244
you heard 289
you heard him 499
you heard of him 22
you heard it 84
you heard wrong 40
you heard the man 286
you heard right 51
you heard me right 19
you heard her 244
you heard 289
you heard him 499
you heard of him 22