A double date перевод на французский
290 параллельный перевод
She's going out with some boyfriend and asked us on a double date, as guests.
Elle sort avec son petit ami et nous invite à se joindre à eux.
Hey, if you're gonna be free tonight, want to go on a double date?
Si tu es libre, ce soir, ça te dit de m'accompagner?
I wish we could but it's a double date.
Impossible, on sort à quatre.
When you arrange a double date, you really arrange a double date.
Pour toi, un double rancard, c'est vraiment un double rancard.
Hi, kids. Should we make it a double date?
Mais, en agissant de la sorte, il s'est dévoilé.
Have you seen two guys and two girls on a double date?
Avez-vous vu deux gars et deux filles ensemble?
Hey, that's great. It's like a double date.
Ce sera comme sortir en couples.
I never had a double date before.
Bruncher à quatre, ça va être drôle.
Oh, she's out on a double date, her and two guys.
- Elle a un double rendez-vous. Elle et deux garçons.
We were a trio instead of a double date that night.
Au lieu de deux couples, on était un trio.
Like a double date.
Ce sera un double rendez-vous.
He asked you on a double date?
Est-ce qu'il t'a proposé un dîner à deux couples?
- Yes, like a double date?
- On dirait un double rencart.
Got me a double date.
J'ai une soirée à trois.
We thought it'd be fun to make this a double date.
On pensait qu'un double rendez-vous serait sympa.
A double date. It could have potential.
Une sortie en couples.
It's bad bowling. It's a double date.
C'est une mauvaise idée.
Would it be like a double date?
Ca sera comme un double-rencard?
I was hoping you and Ling could come along, as a double date.
J'espérais que Ling et toi, vous pourriez sortir avec nous.
It's sort of a double date.
C'est comme un doublé.
Why don't we get her and Alice together and go on a double date?
Nous devrions les présenter.
We could m-make it like a double date. Come on.
J'emmène mon ami Brian et sa fiancée Anna.
Why don't I come over, we get a double date? No, man.
Si on dinait à quatre?
- Like a double date.
Ca fait deux couples.
I'd met Doris blind on a double date... With a loudmouthed buddy of mine who was seeing a friend of hers from work.
J'ai connu Doris par une grande gueule de mes amis qui sortait avec une de ses collègues
I want to negotiate a double date. You and me, Kif and Amy.
Que dites-vous d'un double rendez-vous avec Kif et moi?
And to kind of celebrate, he and Mom wanted to go on a double date.
Et alors pour fêter ça, ils aimeraient qu'on sorte tous ensemble.
- So a double date?
- Une soirée à quatre?
We're going on a double date.
On va à un double rendez-vous.
- That was a double date. This is a real date.
On était 4 et lui, c'est un jouet.
It's a double date.
On sort à quatre.
I didn't leave Manhattan for a double date with two guys we'll never see again.
Je n'ai pas quitté Manhattan pour draguer deux types qu'on ne reverra jamais.
Hey, girls. How about a double date?
On sort tous les quatre ensemble?
You can call somebody, we'll make it a double date.
Amène quelqu'un.
A double date... two guys, two girls, sometimes you eat food, see a movie...
Un double rendez-vous. Deux garçons, deux filles. Le prophète
- Get a date. We'll double.
- Trouve une fille.
Well... I want to know her a little better, you know, before we double-date.
Eh bien... j'aimerais la connaître un peu mieux avant qu'on sorte en couples.
I said we're going to double date tomorrow night.
On a un double rendez-vous demain.
I remember on our first date we didn't see the whole double feature.
A notre premier rendez-vous, on n'a pas pu voir les deux films prévus.
My date's brother just came into town and unless I can find a date for him so we can double, the whole evening's gonna be called off.
Si j'ai personne pour sortir avec le frère de mon cavalier, notre soirée sera annulée.
Wait a minute, you haven't told me about the double date!
Tu n'as rien dit sur ta soirée à 4.
- Well, Ram asked me out tonight, but he wants to double with Kurt, and Kurt doesn't have a date.
Ram m'a invitée ce soir, mais il veut emmener Kurt. Et Kurt n'as pas de copine.
Let's go on a double date.
Si on sortait tous les quatre ensemble?
Like this one time, they asked me to go on a double-date and I thought they were'tards, because there's only one of me.
Comme la fois où ils m'ont demandé de sortir en couple. Je les ai trouvés tarés. J'étais toute seule, moi.
OH, YOU MEAN LIKE A... DOUBLE DATE?
Vous voulez dire... comme 2 couples?
Hoping to prove Miranda wrong I had convinced her to come out on a double non-date with Ben's friend, Luke.
Pour contredire Miranda, je l'ai invitée pour une non-sortie avec l'ami de Ben, Luke.
- We did the double date once. - That was a sham.
Tu es déjà sorti avec Jenny.
So, I heard you went on a little double date with Amy and Gianni.
J'ai entendu dire que vous étiez allés en couple au théâtre, avec Amy et Gianni.
No, Ma, we got a hot double date.
C'est pas la peine d'insister, on n'a pas le temps.
This is about a romantic double date.
C'est à propos d'un romantique double rencart...
That's why it's a secret double date.
Et c'est pourquoi c'est un double rencart secret...