Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / A word of advice

A word of advice перевод на французский

273 параллельный перевод
- I'm going to give you a word of advice about Mal. - Coming from you that ought to be pretty valuable.
- Venant de vous, ce sera précieux.
And as some of you who are new to India may not know, a wounded pig is a dangerous animal, so a word of advice to, uh, the younger officers.
Certains d'entre vous, peu familiers avec l'lnde, ignorent qu'un sanglier blessé peut être très dangereux. Voici donc un conseil pour nos novices :
Let an old-timer give you a word of advice, not that you need it.
Laissez-moi vous donner un conseil, juste au cas où.
I'd like to give you a word of advice.
Un conseil...
As a matter of fact, I wantod to give you a word of advice.
En vérité, je voudrais vous donner un conseil.
Ladies, a word of advice : lock your doors tonight!
fermez vos portes à cle.
So let me give you a word of advice : keep your mouths shut.
Voici un conseil : fermez-la.
A word of advice :
Un conseil :
May i be permitted as a friend to give you a word of advice, mr. Leyden? - Please do.
Permettez-moi comme à un ami de vous donner un conseil, M. Leyden?
I just want to give you a word of advice.
Je veux juste vous donner un conseil.
- Do you want a word of advice? - Huh?
Tu veux un conseil?
From me to you, a word of advice...
Un conseil.
If you'll take a word of advice from an old friend... you'd better not talk like that to everybody.
Et si vous voulez mon avis, ne vous confiez pas de la sorte à n'importe qui.
I would like a word of advice from you.
Je voudrais un petit conseil de votre part.
- Let me give you a word of advice, Lili.
- Permettez-moi de vous donner un mot de conseils, Lili.
A word of advice.
Un mot de conseil.
A word of advice : Strike while the iron is hot.
Si vous voulez mon avis, il faut tout faire pendant qu'ils sont décidés.
Happy for a word of advice from me long experience.
Un jeune type très bien.
- But if I may give you a word of advice...
- Mais si je peux te donner un conseil...
A word of advice. He's faster than a baby rattlesnake.
Un conseil : il est plus vif qu'une vipère.
Surely I can give him a word of advice.
Je peux bien le conseiller.
So a word of advice, be nice, all right?
Alors un petit conseil : gentil, hein?
A word of advice.
Un conseil, Prévan :
Do you mind if I give you a word of advice, Joe?
Permettez-moi de vous donner un conseil.
Frankly, I'd love to be able to offer a word of advice.
J'aurais aimé pouvoir vous conseiller.
But might I be permitted to give you a word of advice.
Mais si je pouvais vous donner un conseil.
One moment. A word of advice.
Un instant, j'ai un conseil à vous donner.
Let me give you a word of advice, Molly-girl.
Laisse-moi te donner quelques conseils.
A word of advice.
Un petit conseil.
Do you want a word of advice, Samantha?
Veux-tu un petit conseil, Samantha?
A word of advice, friend. At Godolphin, the name of the game is football. That's what makes the mare go round, so...
À Godolphin, un seul sport déchaîne les passions, le football.
A word of advice : if the candles are blown out, they explode.
Un dernier petit conseil : si on souffle les bougies, elles explosent.
Let me give you a word of advice.
Laisse-moi te donner un conseil.
A word of advice, doc. You'll have to watch this one.
Si je peux me permettre un conseil, tenez-le à l'œil.
Madam... will you permit an entire stranger... to serve you... with a word of advice and warning... which self-interest prevents others from saying?
Permettez Madame, à un étranger... de vous apporter... un conseil et un avertissement... dont vous prive l'égoïsme des autres
"When you go to get a word Of advice from the fat little pastor " He will tell you to love evermore.
Le pasteur vous dira D'aimer votre prochain
- A word of advice : don't say that again.
- Un bon conseil : ne redites jamais ça.
A word of advice, Barney.
Un petit conseil, Barney.
A word of advice, young man. Choose your acquaintances better.
Si j'avais un conseil à vous donner, ce serait de mieux choisir vos amis.
May I give you a word of advice?
Vous voulez un conseil?
- Can I give you a word of advice?
- Je peux vous donner un conseil?
A word of advice.
Un conseil...
May I give you a word of advice?
Puis-je vous donner un conseil?
But, Rayner, let me give you a word of advice.
Mais je vais vous donner un conseil, Rayner.
Mr. Martone, a word of advice :
M. Martone, voici un conseil :
When you saw Lambert on the street, you made him the personification of every handout, every word of advice, and in a rage you shot him.
T'as fait de Lambert l'incarnation des humiliations subies et de rage, tu l'as tué.
You fellas wouldn't want to take a little word of advice from a combat-hardened veteran, would you?
Voulez-vous quelques conseils... d'un vétéran?
A friendly word of advice.
Un conseil.
A word of advice.
Un conseil.
- A word of advice, Nigel.
- Un conseil, Nigel.
Word of advice son, when you hook up for a gee don't fuck with the silly that lives out Shields with nobody but present arms
Un p tit conseil fils, | quand t'accrocheras une gonzesse... t'emmerdes pas avec les abrutis de l'extérieur... ne te protèges de personne, présente les armes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]