Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / Activities

Activities перевод на французский

2,475 параллельный перевод
Does payback involve illegal activities?
La revanche implique des activités illégales?
Just to be clear on this, you didn't know about any criminal activities the victim might have been engaged in?
Afin d'être sûr, vous ignoriez tout de son implication dans une activité illicite?
Simon, trust me, this will look great on our uni applications. We get to help the community and also do some pretty incredible activities, like whitewater rafting, abseiling, even mountain climbing.
On devra aider la société et on va faire des trucs super, comme du rafting, de l'escalade ou encore des descentes en rappel.
They were assigned to get close to the Gillums, monitor their activities... and report back to the army. - That's interesting.
Ils doivent surveiller les Gillum, contrôler leurs activités, et reporter à l'armée.
I'm also appointing Edward Seymour to investigate the activities of the Poles.
Je charge aussi Edward Seymour d'enquêter sur les activités des Pole.
This. We never agreed to take questions implicating my client in criminal activities.
Vous n'avez aucun droit d'impliquer mon client dans un crime quelconque.
Where he goes to school, who his friends are, what his activities are.
Où il est scolarisé, qui sont ses amis et ce qu'il aime faire.
But do you know how hard it is not to talk about... your extracurricular activities? All right.
Mais sais-tu ce que c'est dur de ne pas parler de tes activités?
We can make your extracurricular activities... a lot more dangerous for you - and for your friends.
Ça devrait rendre vos activités extrascolaires beaucoup plus dangereux pour vous. Et vos amis.
Let's be honest - - How in God's name can the accused's normal adult sexual activities have any bearing on the case except to make him seem icky to the jury?
Honnêtement, Comment l'activité sexuelle normale d'adulte de l'accusé peut être pertinente ici, - à part pour le faire paraître dégueu?
I knew sooner or later my activities would attract the wrong kind of people, but you're gonna have to do a lot better than that to bring me down!
Je savais que tôt ou tard, mes activités attireraient les mauvaises personnes, mais vous allez devoir faire mieux que ça pour m'abattre!
You know, far be it for me to pass judgment on your... recreational activities, But maybe you should make your dope a little less accessible?
Loin de moi vouloir critiquer vos... activités de loisirs, mais vous devriez rendre votre came moins accessible.
Apparently they're gonna look at my, uh, activities when I was regularly employed.
Apparemment, ils vont examiner mes activités quand j'avais un emploi régulier.
Jonah's got all his activities and rebecca's got her ballet And she has college-level science classes.
Jonah a toutes ses activités et Rebecca a son ballet et des cours de science de niveau universitaire.
- though scheduling my activities Around her downward-facing dog could prove challenging...
Bien que planifier mes activités devant son chien tête en bas pourrait être un challenge...
Well, Kelly, believe it or not, there are nurses who actually don't log their daily activities.
- Kelly, crois-le ou non, certains infirmiers ne remplissent pas leurs relevés d'activité.
This is a detailed log of my activities today.
Voici le relevé détaillé de mes activités d'aujourd'hui.
" the section on retaliatory employment activities.
"le droit à s'engager dans causes de son choix".
I got zero serotonin, theta activities to the CA1 are peaking.
Aucune sérotonine, un pic d'activités thêta au CA 1.
Care to comment on what illegal activities you've been up to that got you trussed up like a turkey?
Quelle activité illégale vous a valu d'être ligotés comme des dindes?
Stay holed up in that travel agency do not move and do not engage in any offensive activities.
Restez où vous êtes. Ne bougez pas, n'engagez pas le combat.
Oh, i know. She's got so many activities, i can barely keep track.
Elle fait tellement de choses, j'ai du mal à suivre.
Activities as'FAMILY
UNE HISTOIRE DE FAMILLE
I trust if you two are planning on engaging in amorous activities, You'll keep the decibel level to a minimum.
Si vous envisagez une quelconque activité amoureuse, merci de garder un niveau sonore décent.
Mrs. Hodge, if you picked up on your husband's affair you must have suspected about his other illicit activities.
Si vous étiez au courant de la liaison de votre mari, vous étiez aussi au courant de ses autres activités illicites.
I have a full day of activities planned.
Une journée très active nous attend.
Participation in therapeutic activities, that's very positive.
{ \ pos ( 192,230 ) } Vous avez participé à des activités thérapeutiques, c'est très bien.
- But I also expect you not to pay too much attentions to my business activities at such a... delicate time in the talks.
- Mais j'espère que vous accorderez peu d'attention à mes activités annexes en ces temps délicats de négociations.
"... incite terror or any other subversive activities... "
"encourageant des actes terroristes ou activités hostiles à l'État danois."
The plethora of stuffed animals on your bed that stare at him during your amorous activities.
De la pléthore d'animaux en peluche qui le dévisagent durant vos activités amoureuses.
I'll just keep my beach activities to myself.
Je vais garder mes activités de plage pour moi.
We can travel around the world without suspicion, assisting other agencies with covert activities.
Nous pouvons voyager dans le monde sans soupçon, aider d'autres agences dans des missions secrètes.
You guys are in for a treat. Because instead of doing our normal Space Camp activities... we'll be spending all week meeting NASA's earthbound heroes... our wonderful administrative support staff!
Vous êtes des veinards, car à la place des activités habituelles, on va passer la semaine à découvrir les héros de la NASA :
Looks like we have a lot of romantic activities planned for you.
On a plein d'activités romantiques prévues pour vous.
Reverend, are you interested in participating in the Rec Centre Children's Fundraiser For Youth Activities?
Révérend, voulez-vous participer à la collecte de fonds pour le centre de loisirs des jeunes?
Fundraiser for Youth Activities.
Pour le centre de loisirs des jeunes.
And Vice President Johnson, who was in favor of escalating activities in Vietnam became the President.
Et le Vice-Président Johnson, qui était favorable au commerce d'armes avec le Vietnam, devient Président.
The state's police forces were unable to deal with the sudden increase in the number of bank robberies and other criminal activities of the so called urban guerrillas.
II y a eu une augmentation du nombre de holp-up et autres activités dites de "guerre urbaine" et les organes de sécurité publique ne semblaient pas en mesure d'y faire face.
The starting point of Oban was a military unit on Manoel da Nobrega Street. The initial activities were centralized at the Infantry Unit.
OBAN a commencé dans la division Manoel de Nobrega, ancienne Division d'infanterie.
The Chamber of Deputies adjourned its activities in Boilesen's honor.
L'Assemblée législative a suspendu ses travaux en hommage à la mémoire de Boilesen.
The activities will occasionally involve NASA employees but I am not at liberty to disclose how they will be involved or what they will be doing.
Ces activités impliqueront parfois des employés de la NASA, mais je n'ai pas la liberté de vous révéler en quoi, ni même ce qu'ils feront.
Yoshida, you'll verify all entrys in the main computer and check for suspicious activities.
Yoshida, vous vérifirez toutes les Entrées dans l'ordinateur principal et vérifier les activités suspectes.
What about your activities outside the classroom?
Et tes autres activités en dehors des salles de cours?
But sadly that means they're now capable of exposing the derelict activities committed on my watch.
Et ils sont maintenant capables d'ébruiter les activités effectuées sous mon commandement.
- No. I'm just here for the recreational activities.
Non.Je suis juste là pour le divertissement.
We feature a variety of activities for every dog.
On offre un tas d'activités pour tous les chiens.
Are there any activities you suggest where I'll be surrounded just by straight guys?
Y a-t-il des activités, selon vous, où je pourrais être entouré d'hommes hétéros?
Are there any outdoor activities that I should do if I want to become straight?
Y a-t-il des activités extérieures que je devrais faire si je veux devenir hétéro?
About two years ago, we began receiving correlated intelligence regarding the illicit activities of a bank based out of Luxembourg the International Bank of Business and Credit.
Il ya deux ans, on a constaté une corrélation évidente en ce qui concerne les activités illicites de la une banque basée au Luxembourg et de la Banque internationale des affaires et de crédit.
Full-time care, social activities, medical staff.
Soins à plein temps, activités sociales, équipe médicale.
You know, this place is funded by a special grant from The House Un-American Activities Committee?
Vous savez qu'ils ont une subvention spéciale de la commission des activités anti-américaines?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]