Again перевод на французский
218,116 параллельный перевод
And then again and again.
Et ainsi de suite.
What's your dog's name again?
Votre chien s'appelle comment déjà?
Show me that bottle again. "
Remontrez-moi le flacon. "
But again, I am under heavy control.
Mais je le répète, je suis surveillé.
But again... almost everybody has some period when they were sinners.
Mais bon, presque tout le monde a commis un péché à un moment donné.
We are preparing our response to again provide any explanation needed.
AGENCE RUSSE ANTIDOPAGE ( RUSADA ) Nous préparons notre réponse pour fournir les explications requises.
And then again, something happened.
Puis il s'est produit quelque chose.
They only won a handful of medals, and to see to it that that didn't happen again at Sochi.
Ils ont eu peu de médailles et ne voulaient pas que ça se reproduise à Sotchi.
Again, I just don't see how this is possible. How could it be?
À nouveau, je ne vois pas comment c'est possible.
I wonder when I'm going to see you again.
Je me demande quand je te reverrai.
Olympic champion. Vlasov had won gold again.
... le champion olympique Vlasov avait encore décroché l'or.
"Then to draw it back into memory again at the moment when it was needed..."
"... puis le rappeler à sa mémoire quand on en a besoin... "
Oh, come on, come on, we've got the band back together again!
Allez, on a réuni la bande!
Let me try again.
Laisse-moi réessayer.
I said, "Raisin" again, didn't I?
J'ai encore dit "Raisin" n'est-ce pas?
- It's not helping... you to repeat it over and over again.
- Cela n'aide pas... que tu le répètes encore et encore.
- Say it again.
- Dis le encore.
When I said good-bye to Sara, I promised her I would see her again.
Quand j'ai dit au revoir à Sara, je lui ai promis que je la reverrais.
But I'll see you again real soon, okay?
Mais, je vais te revoir très bientôt, d'accord?
I did it again.
Je l'ai encore fait.
But time and again I've watched you put her first.
Mais mainte et mainte fois je t'ai vu la faire passer en premier.
A few months ago, the Veritas was translated again.
Il y a quelques mois, le Veritas a été retraduit.
We will talk again.
Nous nous parlerons une autre fois.
Thank you for playing the big pyramid game bye-bye, see you again next week, hopefully not.
Merci d'avoir joué au grand jeu Pyramide, au revoir, à la semaine prochaine, ou pas.
They can spread... once they're out, you can't put them away again.
Elles se propagent... une fois sorties on ne peut plus les renfermer.
just make him see again.
faites qu'il voie à nouveau.
It's like eighth grade all over again.
C'est comme la huitième année encore.
It's happening again.
Ça recommence.
Say again?
Tu peux répéter?
Your loved ones who were facing a long and painful demise will be saved, and no disease will ever threaten them again.
Vos proches qui ont fait face à une longue et douloureuse disparition seront sauvés, et plus aucune maladie ne les menacera.
I can't look at anything... ever again.
Je ne peux plus rien voir... plus jamais.
A few months ago, after many centuries of work, the Veritas was translated again.
Il y a quelques mois, après des siècles de travail, le Veritas a été re-traduit.
Maybe I won't regenerate ever again.
Peut-être ne pourrais-je même pas me régénérer.
Try again.
Encore une fois.
Again, don't stop, every time I tap the table.
Encore, n'arrêtez pas, chaque fois que je tape sur la table.
I never want to see red again in all my puff. I just want to see...
Je ne veux plus jamais revoir de rouge, mais seulement...
And you never heard from them again.
Sans les revoir depuis.
I'm afraid you'll never see your crew again.
Je crois que vous ne reverrez jamais votre équipe.
I'm going to ask you again.
Je vais vous le redemander.
But then again... neither would I.
Mais là encore... moi non plus.
Again?
Encore?
I will get you back again, I swear.
Je te ramènerai, je te le promets.
Then the Cybermen will find them again.
Les Cybermen les retrouveront.
Well, the Doctor's destroyed most of them so it will take them a while to regroup, before they find us again.
Le Docteur a détruit la plupart, il leur faudra du temps pour s'assembler, et nous trouver.
I can make you human again.
Je peux te rendre humaine à nouveau.
But I hope I see you again.
Mais j'espère te revoir.
I don't want to change again.
Je ne veux plus jamais changer.
Never again!
Jamais!
It's my roommate again.
C'est encore mon colocataire.
Hurrah! "And then promptly to forget it again."
"... pour l'oublier plus rapidement encore. "
Let me talk to Missy again.
Retournons voir Missy.