Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / All murmuring

All murmuring перевод на французский

56 параллельный перевод
But, madam... ( ALL MURMURING )
Mais, madame...
That makes sense. [All Murmuring]
Ça a du sens.
[All Murmuring Agreement]
- Ouais. - Ouais, pourquoi pas.
[All Murmuring] Shall we start the bidding at, say, $ 1 0,000?
Commençons-nous les enchères à 10 000 $?
- [All Murmuring ] - [ Woman] It's so true.
C'est très vrai.
- [All Murmuring] - Gimme, gimme, gimme!
Donne, donne, donne.
Wait. I can't go. [all murmuring]
Merci, mais je dois rester.
You know, that's true too. ( all murmuring ) We need a new slogan around here... ( murmurs ) "No commercials."
Le joueur en possession du ballon ne peut pousser sa chaise plus de deux fois successivement à l'aide d'une ou deux mains, dans l'un ou l'autre sens, sans envoyer d'abord le ballon au sol au moins une fois!
[All Murmuring]
-
- [All Murmuring Agreement]
Google est super.
[ALL MURMURING INDISTINCTLY]
- Il l'a frappé. - Comment?
In the coming weeks, Seattle Grace Hospital - will be merging with Mercy West. - [All murmuring]
Dans les semaines à venir, l'hôpital de Seattle Grace va fusionner avec Mercy West.
( all murmuring ) NARRATOR : There was just something about him.
Il y avait quelque chose.
( ALL MURMURING )
( ALL murmures )
( all murmuring )
( des murmures )
- No... [all murmuring]
C'est revenu. Parfait.
[All murmuring]
[Tous le monde murmure]
( All murmuring )
( Tout le monde chuchote )
[ALL MURMURING]
[BAVARDAGES]
[All murmuring] My ancestors were samurai.
Mes ancêtres étaient des samouraïs.
- [all murmuring]
Bien.
[all murmuring excitedly] sam!
Sam! C'est vraiment toi?
[all murmuring] now, this I can assimilate!
Maintenant, je peux m'assimiler!
[All murmuring]
[TOUS MURMURENT]
[All murmuring]
- [TOUS MURMURENT]
[All murmuring]
[Tous murmurent]
[All murmuring] Maybe "retired" is the wrong word - -
[Toutes les murmures] Peut-être "retraité" est le mauvais mot -
[All murmuring]
[Toutes les murmures]
- [all murmuring ] [ male agent] You have the right to remain silent.
- [Tout murmure ] [ Agent de sexe masculin] Vous avez le droit de garder le silence.
That's all, folks! [Murmuring]
C'est tout, les amis!
- What's all this murmuring?
- Qu'est-ce que vous complotez?
But then they began to repeat... and I saw they all had the same core : obedience... without question... without inner murmuring.
Puis elles se répétèrent, et j'ai réalisé qu'elles avaient toutes la même racine : l'obéissance sans condition, sans murmure intérieur,
- ( Murmuring ) - ( Soldier ) I'll take all of it.
Moi, je parie.
[Murmuring ] [ Detective] All right.
Très bien.
And that's not all... Here's another one. [amused murmuring]
C'est pas tout, ça, je vais t'en donner une autre.
[CROWD MURMURING] WAY TO GO, MAN! ALL US STORM CHASERS HATE MUMPHAUSEN!
Oui, il a gagné le ruban bleu à la foire du comté... cinq années de suite.
A baby. - [All Murmuring]
Un bébé?
- [Murmuring] Because, after all, education is the search for truth.
En éducation, on recherche la vérité.
- [All Murmuring] What she just did took courage.
Elle est courageuse.
- [Murmuring] You had the victim's blood all over your coat.
Vous aviez le sang de la victime sur votre veste.
- [All Murmuring Agreement]
- Oui, où?
[All Shouting In Spanish ] - Okay, how aboutyou? - [ Murmuring]
Bon, et vous?
- Lorenzo's [All Gasping, Murmuring ] - [ Woman] Are you getting this?
- Les limousines de Lorenzo- - - T'as filmé ça?
( murmuring ) I spent all night working on that speech, but now I realize the best thing to do is speak from my heart.
J'ai passé la nuit sur ce discours, mais je réalise que la meilleure chose est de parler avec mon coeur.
All : [Murmuring]
Je vois.
( Guests murmuring ) All I need to identify him are the answers to a few questions.
( Les invités murmurent ) Tout ce dont j'ai besoin pour l'identifier sont des réponses à quelques questions.
And that's all they found... the young nurse's sawed-off pelvis in a FedEx envelope in that mailbox right there. ( Murmuring )
Et c'est tout ce qu'on a retrouvé... Le bassin scié de la jeune infirmière dans une enveloppe fedex dans la boîte aux lettres, juste ici. ( murmures )
[Crowd murmuring] Y'all give it up for miss Rayna Jaymes.
Veuillez applaudir Rayna Jaymes.
( all murmuring in shock )
Oui.
[people murmuring ] [ all screaming] oh, shit!
Oh, merde!
[all murmuring] If Ders doesn't bail us out, we are screwed.
Si Ders nous sort pas de ce pétrin, on est foutus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]