Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ B ] / Battling

Battling перевод на французский

520 параллельный перевод
It's about humans battling humans.
C'est à propos d'humains combattant des humains.
After a night of battling I thought I'd found it and mounted my horse, free and proud like a god, my filled heart puffed up with noble feelings.
Après une nuit de veille et de lutte, je crus l'avoir trouvé. Je sautai sur mon cheval, libre et fier comme un dieu, la poitrine gonflée de nobles sentiments.
Battling with Moon-Calves
Bataille contre les vaches lunaires
There he is, right after the bout with Battling Kelly.
Après la rencontre avec Battling Kelly.
I've been married for four years, four years of neglect... four years of battling, four years of heartbreaks.
Quatre ans de mariage. Quatre années de mépris, quatre années de raclées, de bleus à l'âme.
The battling and the excitement.
Mais j'adore cette frénésie.
In this corner, introducing the champion, Battling Burke.
Dans ce coin-ci, le tenant du titre : Battling Burke.
Quit battling!
Cesse de te battre!
Mr. Healy says I'm battling for my honor.
- Sally? M. Healy dit que je me bats pour mon honneur.
Go someplace else and do your battling.
Allez vous bagarrer ailleurs.
Two giant greyhounds of the sea battling for the crossing record, and may this one...
Deux lévriers des mers géants se disputent le record de la traversée.
Whitey and I have been battling for votes for ourselves... and Tony thought of nothing but Boys Town.
Whitey et moi nous sommes battus pour obtenir vos votes et Tony n'a pensé qu'à l'intérêt de notre ville.
The cells seem to be battling one another as if they had a conscious life of their own.
Les cellules semblent se battre l'une contre l'autre... comme si elles avaient leur propre vie.
Fitch, in this corner, we have Battling Jusy O'Brien, my latest siscovery.
Fitch, voici Judy O'Brien alias la Furie, ma toute dernière découverte.
When we're not battling.
Quand on ne se bagarre pas.
This is the start of the final round in this great fight between two boys battling for the title.
C'est le début du dernier round du grand combat pour le titre de champion des poids moyens.
Well, there's an exterminator inside battling a horde of Norwegian rats.
Il y a un exterminateur qui essaie de tuer une horde de rats.
Battling the Spitfires and Hurricanes in the air wasn't panning out. So Göring switched his main attacks to the fighter airfields, Dover, Deal, Bucking.
Combattre les Spitfire et les Hurricane dans les airs n'était pas rentable, alors Goering décida de diriger ses attaques principales vers les terrains d'aviation militaires :
Out there is an ocean. And on the ocean is a boat, braving the storm and battling the billows.
Dehors il y a un océan... et sur l'océan, il y a un bateau... qui brave la tempête et se bat contre les flots.
Cirls! Battling over David in my bedroom!
Se battre pour David dans ma chambre!
They're battling for the lead.
La première place est en jeu.
All those hundreds of millions of dollars, crashing against each other like a couple of big elks with your horns locked battling till you both starve to death in the snow
Ces millions de dollars se fracassant les uns contre les autres tels des élans, les bois intriqués, se battant jusqu'à mourir de faim dans la neige.
Battling Fur at a little fraction.
Battling Fur a une légère avance.
Twenty-eight years I've been battling Alec Waggoman. Keeping him from swallowing up the Half Moon the way he swallowed up every other piece of grazing land.
II y a vingt-huit ans que je lutte contre Waggoman, pour l'empêcher d'absorber ma propriété comme il a absorbé chaque parcelle de terre de ses voisins.
Tired of arguments. Tired of battling. Tired of the whole bloody mess with all this..
Fatigué d'être agressé, d'avoir à lutter, fatigué de tout ce bazar, de ces simagrées et de ces combines.
Well, in a literal and terrifying sense, inside this demure young woman two very vivid and different personalities were battling for the mastery of her character.
De façon effrayante, et au pied de la lettre, dans cette ménagère falote, deux personnalités bien marquées se débattaient pour lui imposer leur volonté.
I've been fighting it, battling with it... till it's fairly driven me mad.
J'ai lutté contre jusqu'à en perdre la raison.
Go on. Well... well, the two guys begin battling over her, bare hands versus sword.
Les deux types se battent pour elle, les mains nues contre une épée.
Battling against the 100,000-koku Akashi clan.
En combattant le grand fief d'Akashi.
"l plead with you, tell me" what you want to say I want to talk of Sunder who's battling death
Je t'en supplie, dis-moi ce que tu veux dire Je veux te parler de Sunder qui lutte avec la mort
Now we're all battling against a common enemy.
Nous combattons tous contre un ennemi commun!
A fishnet of iII-begotten kingdoms ruled by immoral Iords battling with their own unlawful armies over illegal border lines.
Des royaumes mal conçus gouvernés par des seigneurs immoraux dont les armées illégitimes se battent sur des frontières illégales.
With that many kids, forget about battling armies and start worrying about the battling heirs!
Avec tous ces enfants, oubliez les batailles avec l'ennemi et préoccupez-vous des batailles de succession!
I would have loved battling you.
J'aurais tellement aimé te combattre.
The management cautions that no wagering is permitted, but you can always cheer on your favorite couple, and believe me, these wonderful kids deserve your cheers, because each one of them is fighting down pain, exhaustion, weariness, struggling to keep going, battling to win, and isn't that the American way?
La direction prévient qu'aucun pari n'est autorisé mais vous pouvez toujours soutenir votre couple préféré et croyez-moi, ces gosses méritent vos encouragements parce que chacun lutte contre la douleur, la fatigue, la lassitude, se bat pour continuer,
Firemen in Detroit are still battling the fire that has claimed the life of Johnny Sciutto and his brother Guido.
Des pompiers à Détroit se battent toujours contre le feu qui a provoqué la mort de Johnny Sciutto et de son frère Guido.
Ever since he lost his left arm battling with an ant,
Surtout depuis qu'il a perdu son bras gauche dans un combat avec une fourmi.
This is the story of such men- - Battling gallantly against floods, roof falls
Voici l'histoire de ces hommes, se battant courageusement contre l'eau, les effondrements,
- The Battling Bickersons. I love it.
- Le couple infernal. J'adore.
The battling british boy who, for two weeks Has been suspended over a tin of condemned veal.
Ce Britannique qui depuis deux semaines est suspendu au-dessus d'une boîte de conserve périmée.
The forces of good and evil battling eternally.
Les forces du bien et du mal se battent éternellement.
"An outraged minnow battling against the tides of injustice."
"Un parfait inconnu indigné se bat " contre les raz-de-marée de l'injustice. "
Another 2,000 to see Joe Gans box Battling Nelson.
2000, pour voir Gans boxer contre Battling Nelson.
The most murderous the most colorful redskin alive... Here he comes the battling chief of the Hunkpapa Sioux
Le plus meurtrier, le peau rouge vivant le plus pittoresque, et voici, le chef pugnace des Sioux Hunkpapa...
Dear Marcella, We have finally conquered an empire and we are battling the last rebels.
Chère Marcella, Nous avons conquis l'Éthiopie et nous affrontons les derniers rebelles.
You know that I've always shown a great deal of understanding for you, but I'm becoming tired of battling with your superiors.
J'ai toujours été très indulgent envers vous, mais ça commence à me fatiguer de lutter contre vos supérieurs.
Min, when you get back to the Galactica, 1 you'll have every viper pilot battling over you.
Quand vous serez sur le Galactica, tous les pilotes vont se battre pour toi.
While Kuroda and I were battling each other, you were planning to join hands with the Irobe.
Pendant que je me battais contre Kuroda, vous complotiez avec le clan Irobe.
Marshall lucky here, where we're battling inflation not only by fighting high prices, but by blowing the living shit out of high prices!
Ici le shérif chanceux, où nous combattions l'inflation non seulement en luttant contre les prix élevés, mais aussi en faisant exploser le coeur même de ces prix élevés!
He had to put together a strategy while battling the personal discomfort of being the rich president of a poor country.
Il devait trouver une stratégie d'action tout en luttant contre l'inconfort personnel d'étre le président riche d'un pays pauvre.
Time out! Had enough battling to last me for today.
Assez de disputes pour aujourd'hui!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]