Begins перевод на французский
4,541 параллельный перевод
( John Mayer's "Say What You Need to Say" begins )
( La chanson "Say What You Need To Say" de John Mayer commence )
( Emeli Sandé's "Next To Me" begins )
( Emeli Sandé's "Next To Me" commence )
( Beastie Boys'"Fight for Your Right To Party" begins )
( début " Fight for your right to party )
( R.E.M.'s "Everybody Hurts" begins )
'( "Everybody Hurts" de R.E.M. commence )
( Queen's "We Will Rock You" begins )
( "We will rock you" de Queen commence )
( "Little Girls" begins )
( "Little Girls" commence )
( "At the Ballet" begins )
( "Au ballet" commence )
( "Signed, Sealed, Delivered I'm Yours" begins )
( "Signed, Sealed, Delivered l'm Yours" commence )
( Steve Wonder's "Superstitious" begins ) ( cheering )
( Superstitious de Steve Wonder commence ) ( encouragements )
( Steve Wonder's "Uptight Everything's Alright" begins )
( "Uptight Everything's Alright" de Stevie Wonder commence =
( Steve Wonder's "Higher Ground" begins )
( "Higher Ground" de Stevie Wonder commence )
( Stevie Wonder's "For Once in My Life" begins )
( "For Once in My Life" de Stevie Wonder commence "
Mariana, don't wait'til the trash can is full in order to take it out because the kitchen begins to stink...
Mariana, n'attends pas que la poubelle soit pleine et infecte la cuisine pour la sortir.
Wafer begins with a W.
Wafer commence par W.
And so it begins. Ah!
Et ça commence.
It all begins conversations by :
Elle commence toutes ses conversations par :
This is astonishing, she begins to like it.
C'est sidérant, elle commence à aimer ça.
( "Jump, Jive an'Wail" begins )
( "Jump, Jive an'Wail" commence )
It all begins for you now.
Tout débute pour vous maintenant.
Your execution begins now.
Ton exécution commence maintenant.
So the founding of Rome begins with a fratricide as Romulus kills his twin brother, Remus.
La fondation de Rome commence par un fratricide. Romulus tue son jumeau, Remus.
Yeah, wait till you hit over 50, and the real fun begins.
Attends d'avoir dépassé les 50 ans, et le vrai fun commence.
And so it begins.
C'est comme ça que ça commence.
It begins with an "F."
Ça commence par un "F".
" Which book begins,'Last night I dreamt I went to Manderley again?
" Quel livre commence,'La nuit dernière j'ai rêvé que je retournais à Manderley?
It blooms on my homeland when the weather begins to warm.
Elle fleurit chez moi quand le temps se réchauffe.
Now, the real training begins.
Maintenant, le vrai entrainement commence.
( "God Save the King" begins playing ) "God save our gracious King"
"Que Dieu sauve notre Roi bienveillant"
And since bone marrow produces blood cells in the body, the transplant recipient begins producing blood cells with DNA identical to the donor.
le receveur produit donc des cellules dont l'ADN est identique à celui du donneur.
Everything in the store that begins with the letter "n."
Tous les articles du magasin commençant par la lettre N seront en réduction.
d Begins to fall d d Pitter-patter, pitter-patter d d Love is gone, so... d
♪ Begins to fall ♪ ♪ Pitter-patter, pitter-patter ♪ ♪ Love is gone, so... ♪
Like he said, every dream begins with a first step.
Comme il a dit, chaque rêve commence avec une première étape.
- Whoa! Our story begins in the distant mists of a lost era : 2008.
Notre histoire commence dans les brumes lointaines de... 2008.
But be smart or I'll make it impossible for anyone to tell where you end and Mark begins.
Mais soit malin ou je ferai en sorte qu'il soit impossible pour qui que ce soit, de dire où tu finis et où commence Mark.
I propose that he begins treatment for his violence as soon as possible, in my... In my group.
Je propose qu'il soigne sa violence le plus tôt possible dans mon groupe.
( music begins playing )
( la musique commence )
And so begins the lesson. ( imitates lighter )
Début de la leçon.
- Okay. - Now when the mouth to mouth test begins, I'm gonna be yelling out letters that indicate mouth movements.
Alors, quand le test de bouche à bouche commence, je vais crier des lettres indiquant le mouvement de la bouche.
This is how it begins.
Ca ne fait que commencer.
The trial against the founders of the Pirate Bay begins tomorrow.
Le procès contre les fondateurs de The Pirate Bay commence demain.
Well, you see, what we have here is a slinky with interconnected helixes, and the idea is to find the origin of where it... begins.
Et bien, tu vois, ce que nous avons ici est un slinky avec des hélices interconnectées, et l'idée est de trouver l'origine d'où elle... commence.
The baby's head begins to fully emerge.
La tête du bébé commence à émerger complètement.
OK. One across. Three letters, begins with S.
OK. 1, horizontal. 3 lettres, commençant par un S.
The game begins.
Le jeu commence.
Look, the instant the big speech begins, you initiate toast sequence.
Ecoute, au moment que le grand discours commence, tu commence la séquence des tosts.
She finds a rare patch where a shaft of sunlight strikes the ground and she begins to bask.
Elle trouve un rare coin ensoleillé et commence à se prélasser au soleil.
One begins to thump the tree with its head.
L'un d'entre eux se met à pousser l'arbre.
And a new tyranny begins.
Et une nouvelle tyrannie commence.
First Responders, return to your stations, and the simulation begins...
Pour les premiers secours, retournez à votre poste. La simulation commence...
It begins with an overview.
Les deux premières pages en sont la synthèse.
Or begins. No more running, no more hiding.
Je n'aurai plus à fuir ni à me cacher.