Butter перевод на французский
5,170 параллельный перевод
Yeah, okay, three weeks ago, you bought crunchy peanut butter, but now you want the girls to play D D- - do you have a drug problem?
Ouais, ok, il y a trois semaines, tu as acheté une barre croquante au beurre d'arachide, et maintenant tu veux que les filles jouent à D D... est-ce que tu as un problème de drogue?
You take an onion, chop it then fry it with sliced mushrooms and a bit of butter.
Tu prends un oignon, tu le coupes et tu le fais revenir avec des champignons haches, avec un petit peu de beurre.
- Can you make sure you smooth the peanut butter out?
- Est ce que tu peux étaler le beurre de cacahuètes correctement, jusqu'au bout?
I'm making a peanut butter- - I'm not!
- Je sais un sandwhich... - J'ai rien fait!
Okay, but go make Gene a peanut butter and jelly.
mais va faire à Gene une tartine au beurre de cacahuètes et confiture.
Pens and pencils are my bread and butter.
Des stylos et les crayons en général.
Oh, "Coffee Fudge Swirl with Reese's Peanut Butter Cups."
Tourbillon café-caramel, et pépites de gâteau au beurre de cacahuètes.
He'll have a plain waffle, hold the whipped butter.
Il prendra une gauffre nature, sans beurre fouetté.
"BUTTER LAMP"
La Lampe Au Beurre De Yak
Take this butter to Potala Palace, as an offering for my mother.
Dépose ce beurre au Palais du Potala comme offrande pour ma mère.
Hm... More butter and salt.
Hum Plus de beurre et de sel.
- If Matt was butter, I'd be...
- Si Matt était du beurre, je serai...
They're bread and butter.
Ils font la pluie et le beau temps.
Can you, uh, toss us the butter as well, please?
Tu peux, m'envoyer le beurre aussi, s'il-te-plait?
That's a butter everything.
C'est du beurre à tout faire.
Big fan of butter beans, Miss Wilhelm.
Elle adorait les haricots blancs.
Peanut butter sandwiches.
Des sandwichs au beurre de cacahuètes.
The Butter Stick is where you get your basic pastries and your coffee.
C'est au Butter Stick que tu trouves des pâtisseries et du café.
AnnaBeth, I was just at the Butter Stick, and I heard the most interesting thing.
J'étais au Butter Stick et j'ai appris un truc intéressant.
- Prong one : butter him up!
- Partie un : Le charmer!
hold the meat, hold the yolks, hold the potatoes, don't butter the toast.
Sans viande, sans jaune, sans patates, pas de beurre sur les toats.
Wasn't the purpose of getting her that job to butter her up?
Ce n'était pas le but de lui trouver ce boulot et de lui lécher les bottes?
They also make peanut butter and nuclear submarines, but I'm not licensed to sell those.
Ils font aussi du beurre de cacahuète et des sous-marin nucléaire, mais j'ai pas encore le droit d'en vendre.
You don't want peanut butter to fall into the wrong hands.
Ils ne veulent pas que le beurre de cacahuète tombe dans de mauvaise main.
Watch me churn butter or help me beat the dust from the rugs?
Me regarder faire la cuisine ou faire le ménage?
I finally get to use the shower and Ed has once again helped himself to my milk and honey soap with oatmeal and shea butter.
J'ai pu enfin me servir de la douche et Ed s'est encore permit de se servir de mon savon au lait et au miel, au son d'avoine et beurre de karité.
I thought you hated peanut butter.
Je pensais que tu détestais le beurre de cacahuètes.
- Well, I only see butter.
- Je ne vois que du beurre.
We're nearly out of bread. Butter as well.
Nous n'aurons bientôt plus de pain et de beurre.
Light on the mayo, extra mustard, and bread and butter pickles?
Beaucoup de mayo, moutarde, du pain et du beurre.
Enjoy your bread and butter pickles. Okay.
Ok.
She used to come over to my house for hours, and we'd make peanut butter cookies.
Elle avait pour habitude de venir chez moi pendant des heures et on faisait des biscuits au beurre de cacahuète.
You can't have get peanut butter like everybody else?
Tu peux pas avoir du beurre de cacahuètes comme tout le monde?
Cec, don't get butter on it.
Cec, ne mets pas de beurre dessus.
Get this - - peanut butter and bread.
- Il a pris quoi? Ça.. Beurre de cacahuète et du pain.
Well, then, why'd you steal bread and peanut butter?
Alors pourquoi volais-tu du pain et du beurre de cacahuète?
Yeah.
Oui. I can t believe it s not butter!
I can't believe it's not butter!
* ( * référence à la musique d'une pub )
Butter's dad killed his mom.
Le père de Butters a buté sa mère.
Mmm. With butter?
Avec du beurre?
Like butter on a stick.
Comme un pain au chocolat.
It's yellow cake with butter frosting.
- C'est un gâteau jaune avec un glaçage au beurre.
Don't touch the butter.
Ne touche pas au beurre.
- Or making sure we have peanut butter.
- Ou le beurre de cacahuète.
- Oh, are we out of peanut butter?
- On n'a plus de beurre de cacahuète?
We should've just shot the bastard dead!
On aurait dû le butter!
Was recovered only Bibles and butter shortbread. Do you want one?
On n'a récupéré que des Bible et des sablés.
Yellow butter cake with Meyer lemon curd and key lime mouse- - mousse.
Un gâteau au beurre jaune avec une crème de citron Meyer et une mousse au citron vert.
Kimmie, a career's not gonna butter your crumpet.
Kimmie, une carrière ne va pas mettre du beurre dans votre crêpe.
- Lung butter churned, daddy!
- Le beurre du poumon est brassé, papa!
- Don't butter me up.
- Flatteur!