Buttercup перевод на французский
294 параллельный перевод
Hot mama, raring to go. Where you going, buttercup?
Où vas-tu?
And this is Buttercup Balmer.
Et Buttercup Balmer.
Beat it, Buttercup.
Laissez-nous.
All right, Buttercup, hit it.
Buttercup, à toi!
Anemone nemorosa, of the buttercup family.
- "L'Anémone Nemorosa". De la famille des boutons d'or.
Why, the very idea that I should have to spend my honeymoon watching her paint in watercolors just because she's like somebody from the buttercup family, I...
Quand je pense que je pourrais passer mon voyage de noces... à la regarder peindre des aquarelles... parce qu'elle me fait penser à un bouton d'or, je...
Mother, even if this girl's father turned out to be something of a buttercup, I wouldn't care.
Même si son père n'est qu'une plante sauvage... Quel est son nom?
Next thing you'll be telling me you curl up and sleep in a buttercup.
Tu me diras aussi que tu te pelotonnes et que tu dors dans un bouton d'or.
Whoa, Buttercup.
Allez, Bouton d'or.
Buttercup.
Bouton d'or...
Who in tarnation's Buttercup and Heaven Rose?
Qu'est-ce qu'il raconte?
What do you think of Buttercup?
Que pensez-vous de Buttercup?
Buttercup Grogan.
Bouton d'Or Grogan.
I'm walking Buttercup home, Mol.
Je raccompagne Bouton d'Or.
Mrs. Buttercup Grogan!
Mme Bouton d'Or Grogan!
This lass is my good friend Buttercup Makes me heart go flip and flutter up
Cette gente dame a pour nom Bouton d'Or Avec elle j'suis toujours d'accord
Talk behind my back to Buttercup She'll come charging'in
Dites du mal de moi à Bouton d'Or Et elle vous vole dans les plumes!
- This then, a sparkling buttercup. - Buttercup...
Essayez ceci, un pétillant boutons d'or.
Decided to take 2 bottles of Best Buttercup with me, taken at random, to test their overall quality.
J'ai décidé d'emporter 2 bouteilles de votre vin de boutons d'or prises au hasard, pour tester sa qualité générale.
A bottle or two of Buttercup Brew.
Une bouteille ou deux de vin de boutons d'or.
That puts the sharp tangy flavor into Buttercup Brew.
C'est ce qui donne ce goût piquant au vin de boutons d'or.
One bottle of buttercup and one of dead weed.
Une bouteille de boutons d'or et une de mauvaises herbes mortes.
It's all right, buttercup, you can come in now.
Tu peux entrer, ma belle.
- What is your name, my dear? - Buttercup.
- Quel est votre n-nom, très chère?
Let's get that case out there unloaded now, buttercup.
Et occupe-toi de décharger cette caisse, bouton d'or.
As someone probably rides on a buttercup.
Qui donc arrive sur ce bouton d'or?
- It's late, little buttercup.
- Il est tard, bouton d'or.
Clap hands, here comes Butter Here it is.
On applaudit Buttercup!
Buttercup is really not my mother.
Buttercup dit non!
Come on, man! Makes you sick, Dale. Not good wine.
Buttercup n'est vraiment pas ma mère, tu sais?
I haven't seen him look this good in years.
Et Buttercup, qu'est-ce qu'elle fait?
How's Buttercup? What's she up to? She's trying to run a red beans and rice joint in Paris.
Elle veut monter un bistrot de vraie cuisine du Sud... à Paris.
- Pucker up, Buttercup What?
Éclate-toi, mon joli.
My little buttercup has the sweetest smile
Mon petit bouton d'or a un sourire très gentil
Dear little buttercup won't you stay a while
Cher petit bouton d'or reste plus longtemps ici
Oh, dear little buttercup
Oh, cher petit bouton d'or
Oh, little buttercup
Oh, petit bouton d'or
Dear little buttercup
Cher petit bouton d'or
My little buttercup
Mon petit bouton d'or
- Little buttercup
- Petit bouton d'or
My little buttercup Has the sweetest smile
Mon petit bouton d'or a un sourire très gentil
Whoa, whoa, buttercup!
- Oh, mon bouton d'or!
" Buttercup was raised on a small farm...
" Bouton d'Or avait grandi dans une petite ferme...
"Nothing gave Buttercup as much pleasure... as ordering Westley around."
"Bouton d'Or aimait avant tout... " donner des ordres à Westley. "
It was a very emotional time for Buttercup.
Ce fut un moment très difficile pour Bouton d'Or.
When Buttercup got the news that Westley was murdered...
Lorsque Bouton d'Or apprit que Westley avait été tué...
My people, the princess Buttercup!
Mon peuple, la princesse Bouton d'Or.
Buttercup's emptiness consumed her.
Bouton d'Or se sentit envahie d'un grand vide.
Westley and Buttercup raced along the ravine floor.
Westley et Bouton d'Or coururent au fond du ravin.
Buttercup says no.
Rien qu'un rouge!
- In Paris, yes.
Sensationnelle Buttercup.