Captain jones перевод на французский
50 параллельный перевод
- Captain Jones. What's the matter?
Capitaine Jones...
- Denise, this is Captain Jones.
Denise, voici le capitaine Jones.
- Captain Jones. - Glad to know you, Professor.
Enchanté, professeur.
It's not what we want, Captain Jones. It's what must be done.
Nous n'avons hélas pas le choix.
- Captain Jones. Is this report for Mr. Fujimori... or for you?
Capitaine, ce rapport est-il pour M. Fujimori ou pour vous?
Good morning, Captain Jones.
Bonjour, capitaine.
- Captain Jones.!
Capitaine Jones!
Captain Jones. Professor Montel wants to see you in sick bay.
Capitaine Jones, le Pr Montel vous demande à l'infirmerie.
Captain Jones... my assistant will accompany you.
Capitaine Jones, mon assistante vous accompagnera.
You still cannot take an order, can you, Captain Jones?
Toujours incapable d'obéir à un ordre, n'est-ce pas?
Captain Jones...
Capitaine Jones...
Captain Jones sent me.
Le capitaine Jones m'envoie.
Captain Jones said that the boy had been through some severe physical changes and asked me to drop in on him to reassure you in your time of motherly concern.
Le capitaine Jones a dit qu'il avait subi d'importants changements physiques et il m'a demandé de venir le voir pour rassurer votre cœur de mère.
Captain Jones said something about a change in height?
Le capitaine Jones a parlé d'un changement de taille?
Captain Jones'll be right with you.
Le capitaine Jones s'en vient.
- Captain Jones.
- Capitaine Jones. - Salut, les gars.
I've instructed Captain Jones to deal with it.
Le capitaine Jones doit s'en occuper.
Is Captain Jones here?
Le capitaine Jones est-il là?
Captain Jones was acting on information he believed to be correct.
Le capitaine Jones croyait que ces renseignements étaient exacts.
This committee has now heard all of the testimony, and, in light of the facts presented, we recommend that the suspension of Captain Jones be made permanent.
Ce comité a entendu tous les témoignages, et à la lumière des faits qui ont été présentés, il recommande que la suspension du capitaine Jones soit permanente.
Commissioner Gordon. Captain Jones, Special Forces.
Je suis le capitaine Jones, des forces spéciales.
Captain Jones.
Capitaine Jones.
Long live Captain Jones!
Longue vie au Capitaine Jones!
- Mr Turner, Captain Jones.
M. Turner. Capitaine Jones.
I thank you, Captain Jones.
Merci, capitaine Jones.
Mr Turner and Mr Stanfield, not to forget Captain Jones and Mr Roberts, of course, whose realisations are confined to mere naked terra firma, exemplary though they are.
M. Turner et M. Stanfield. Sans oublier le capitaine Jones et M. Roberts, qui réservent leur talent à la terre ferme, aussi exemplaires soient-ils.
- I am afraid so, Captain Jones.
Je le crains, capitaine Jones.
I know it. "Captain Jones" does have a nice ring to it, doesn't it?
"Capitaine Jones" ça sonne bien, non?
Ha! Captain Jones?
Capitaine Jones?
- Jones, sign him. - Thank you, Captain.
Engagez-le.
Hypothetically, would not Captain Smith begin to hate Lieutenant Commander Jones once he learned that Lieutenant Commander Jones hated and detested him?
- C'est une hypothèse. Le capitaine Smith ne finirait-il pas par haïr le Lt commandant Jones en apprenant que le Lt Cdt Jones le détestait?
As I was bending over, the captain, Anders attacked me with the crowbar, and Jones...
Et alors que je me penchais, le capitaine, Anders, m'a frappé avec la barre de fer et Jones...
This is Captain Kirk, inform the ambassador and Dr. Jones we're ready to beam them aboard.
Informez l'Ambassadeur et Dr Jones que nous sommes prêts à les téléporter.
Dr. Jones was born a telepath, captain.
- Dr Jones est née télépathe.
Best of luck with the Dow Jones, and good afternoon, Captain.
Bonne chance avec le Dow Jones et bon après-midi, capitaine.
The Klingon ship under command of Captain Koloth is forcing us into a battle for custody of Cyrano Jones for reasons still unknown.
Le vaisseau klingon du capitaine Koloth nous oblige à combattre pour la garde de Cyrano Jones pour des raisons inconnues.
And you have that Davy Jones'insolence to stand up for captain over me...
Et maintenant, tu as l'insolence de jouer les capitaines à ma place,
Captain, aye. What've you got, Jones?
Qu'est-ce que vous avez, Jones?
You're in Davy Jones'Locker, captain.
dans l'Antre de Davy Jones.
The heart of Davy Jones is safely aboard the Dutchman and so unavailable for use as leverage to satisfy your debt to the good captain.
Le cœur de Davy Jones. donc indisponible pour régler votre dette envers son bon capitaine. cette dette a été réglée.
About that, I want to announce you that I've invited Mr. Jones, the captain of the Americans stationed in our village.
À ce sujet, je voudrais vous annoncer que j'ai invité M. Jones ici présent, Ie capitaine des Américains stationnés dans notre village.
I'm Captain J.J. Jones, Lincoln Park Juvenile Division.
Capitaine J.J. Jones, section jeunesse de Lincoln Park.
Captain J.J. Jones, Lincoln Heights Division.
Le capitaine J.J. Jones de la division de Lincoln Heights.
Gwenog Jones, captain of the Holyhead Harpies.
Gwenog Jones, la capitaine des Harpies de Holyhead.
When we first meet Captain Hook, he's Killian Jones, and he's just doing what pirates do, which is carousing at bars and, you know, taking what he wants.
Lorsque l'on rencontre le Capitaine Crochet, il est Killian Jones, et il fait ce que les pirates font, il fait la bringue dans les bars et prend ce qu'il veut.
I'm Captain Steven Jones.
Je suis le capitaine Steven Jones.
Nicky Jones for Captain Doblin's murder.
Nicky Jones pour le meurtre du capitaine Doblin.
I'm Captain Killian Jones...
Je suis le Capitaine Killian Jones...
Captain Killian Jones.
Capitaine Killian Jones.
jones 1267
jonesy 154
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
captains 25
jonesy 154
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
captains 25