Carpe diem перевод на французский
190 параллельный перевод
Well, carpe diem, I must go to work.
Eh bien! Carpe diem. Allons travailler.
- Do you know what "carpe diem" is?
- Tu sais ce qu'est "carpe diem"?
Carpe diem, seize the day.
Carpe diem, profitons du jour présent.
Now is what counts, Rimmer, living for today.
Mais carpe diem. Tu dois vivre au présent.
The Latin term for that sentiment is carpe diem.
Le terme latin décrivant ce sentiment est carpe diem.
Carpe diem, that's "seize the day."
Carpe diem, profite du jour présent.
Carpe diem.
Carpe diem.
Carpe diem!
Carpe diem!
What about carpe diem, sucking all the marrow out of life...?
Et la moelle secrète de la vie...
Carpe diem, okay?
Carpe diem!
- Carpe diem.
- Carpe diem.
Carpe diem, Mr. Brown.
Carpe diem, M. Brown.
Well, carpe diem is what happened to me.
Je suis passé au carpe diem.
Either that, or "Live in the now." I haven't decided yet.
Ça ou "Carpe diem", j'ai pas encore décidé.
- Carpe diem, You told me that once.
- Carpe diem. C'est toi qui me l'as dit.
Carpe Diem.
Carpe diem.
But first, carpe diem, seize the day. It's your time to party, people.
Mais avant, carpe diem, saisis l'instant présent et profite de cette journée!
As the leaders enter the pivotal turn, it looks like True Love is out front but Carpe Diem, in a bold move here, they are gaining ground.
Après le 1 er virage, Amour Toujours est en tête, mais Carpe Diem prend des risques et gagne du terrain.
True Love and Carpe Diem are neck and neck.
- Les 2 bateaux approchent.
They're fighting for the finish. Carpe Diem is not giving ground.
Ils se disputent la victoire.
Carpe Diem is not acknowledging True Love's request for sea room at the mark.
Carpe Diem refuse de laisser passer Amour Toujours.
Carpe Diem does cross the line first.
C'est Carpe Diem qui gagne!
Carpe Diem, they didn't back off at all. I'm sure that's a disqualification.
Je suis convaincu que Carpe Diem va être disqualifié.
I think that we've still got one thing left to do on our "carpe diem" road trip.
Je pense qu'il reste une étape à notre route du "Carpe Diem".
Who did this? - Kappa Gamma Tau.
- Carpe diem, couillon!
Like, a doctor with pills and tongue depressors.
- Carpe diem.
"Seize the day, Harvie! Seize the day!"
Carpe diem, Harvie
"Carpe Diem!"
Carpe Diem!
The school counselor told me I need to look forward, embrace living, carpe diem.
La conseillère d'éducation m'a dit de profiter de la vie. Carpe diem.
Like, flower power,, smile on your brother, and, live and let live, and all that crap.
Comme le "flower power" "Peace and Love" "Carpe diem" et toute cette merde.
Carpe diem... Seize the day...
Carpe diem... saisis le jour.
Carpe diem, baby.
Carpe Diem, baby
I say "Carpe Diem," right? Right.
"Carpe Diem", pas vrai?
Enjoying the day, carpe diem.
Je profite de la journée, carpe diem.
Carpe deez nuts.
Carpe diem, mon cul!
Carpe diem and all that.
Vivons dans le présent.
You know carpe diem.
Tu connais Carpe Diem?
Carpe diem, man.
Carpe Diem.
Carpe diem.
Carpe Diem.
No more carpe diem, man.
Plus de carpe diem.
Carpe diem, my friend.
Carpe diem, mon ami.
Well, carpe diem, Josh.
Ben, carpe diem, Josh.
( In every way seize the day ) ( or as the romans say, "carpe diem" )
In every way seize the day or as the romans say, "carpe diem"
Carpe Diem, Liselotte
- J'irai à Arsene avec Hans.
It's time he settled down before he gets too old
Carpe Diem!
FOR THE LOVE OF PETE, LET HIM GO!
Carpe diem.
Carpe diem, Mr. Brown.
Carpe Diem, M. Brown.
Carpe diem!
Carpe Diem!
Carpe per diem.
Profite du jour.
AII right, you know something? I was planning on doing this... after I got the place cleaned up and whatnot... but, Iike the man says, carpe diem.
J "ai envie de monter ce club après l" avoir arrangé.
Carpe diem, my friend.
Carpe diem, l'ami.