Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Carpenter

Carpenter перевод на французский

1,187 параллельный перевод
Let's do the carpenter's dance.
La danse du charpentier.
I showed him how. How to prospect, how to trap fur, how to carpenter, how to bake bread... how to be his own boss.
Quant à Perry, je lui ai appris à prospecter, piéger les bêtes, monter des charpentes, et dépendre de personne.
It's not nice to pull a blind man's leg. You're a carpenter.
Tu te moques de moi, simple charpentier.
Hey, did you hear the one about the, uh — the littleJewish carpenter who was so mean —
Tu connais celle du charpentier juif qui était si pauvre...
I'm going to see the carpenter in Batignolles.
Je serai de retour vers midi, je vais voir le menuisier.
I had a carpenter make an alphabet in wooden letters.
J'ai fait construire par le menuisier un abécédaire en bois.
Like the doctor, the blacksmith, the carpenter,
Comme le médecin, le maréchal-ferrant, le charpentier,
- You're married to a carpenter.
- Vous êtes mariée à un charpentier.
It's a carpenter ant.
- Perce-merde, oui!
A carpenter of the Konos lived here.
"Une trappe dans la véranda".
Yankel, the fat one, is apprenticed to a carpenter. - I am Yankel.
Yankel, le grassouillet, est apprenti chez un charpentier.
Don't worry. A student wouldn't be worth much if he couldn't outwit a carpenter.
A quoi ça sert d'avoir étudié, si je ne peux pas blouser un charpentier?
The carpenter hasn't been seen all day.
Il n'y a personne chez le menuisier. On ne l'a pas vu. Ses serviteurs sont à Londres.
Here we have... a tube of carpenter's glue. And office glue...
Nous avons un tube de colle à bois, un autre de colle blanche.
These things make life interesting : breaking the rules and idiots who send carpenter's glue to mend socks.
Les infractions au règlement et la colle inutilisable de ces idiots donnent à notre vie un côté familier, quasi-intime.
He's with us at the carpenter's, you can come.
Il est avec nous, à la scierie. Vous pouvez venir.
He's at the carpenter's shop, 6km along the road to Monza.
Il est à la scierie, à 6 km sur la route de Monza.
The ones that came to the carpenter's.
Ceux qui sont venus à la scierie.
The carpenter has just arrived.
Le croque-mort vient d'arriver.
- Can you do carpenter's work?
- Tu sais faire de la charpente?
[Annas] ♪ Oh, how do we deal with the carpenter-king ♪
Que faire du roi charpentier?
Carpenter, - Carpenter,
Charpentier.
No need to call the carpenter, right?
Pas besoin d'appeler le menuisier, d'accord!
- Carpenter.
- Carpenter.
Carpenter!
Carpenter!
This is captain carpenter, sir, from fear.
- Oui. - Que se passe-t-il?
Captain carpenter here, sir.
- Ici le capitaine Carpenter.
I'm from the u.s. government. Are you from the army?
Bonjour, je m'appelle Carpenter.
Then on saturday they did fille mal gardee.
Je suis Carpenter de l'U.S. Ballet. Ravi de vous voir.
There's a mr. carpenter to see you.
- Vous voulez lui parler? - Oui.
Here, it's all part of the disguise.
Il y a un M. Carpenter, pour vous.
Do you mind taking him for walkies? While carpenter took
Le général dit que vous êtes le seul à savoir où il peut être.
Carpenter...
Tu as coursé un renne? Vilain chien!
Ah... carpenter...
On a très peu de temps.
It's mr. neutron, sir...
Carpenter.
Still no sign of captain carpenter, sir or mr. neutron.
Je... Oh, Seigneur!
For instance, Debbie Reynolds and Carleton Carpenter in Two Weeks with Love.
Comme Debbie Reynolds dans : "2 Weeks With Love".
Carleton Carpenter and I only did this one number in the picture.
Carleton Carpenter et moi n'avions que cette chanson.
In the taxi, she suddenly told me not to be intimidated if people pointed out how useful a doctor or carpenter was and how useless my life was.
Dans le taxi, elle me dit soudain de ne pas me laisser intimider si on me parlait du métier sérieux d'un menuisier ou d'un médecin et qu'on me reprochait ma vie inutile.
If He was a carpenter, I wonder what He'd charge for bookshelves?
S'il était menuisier, combien prenait-il pour des étagères?
In my trade as a carpenter, I never needed to.
J'étais dans la charpente, ça m'aurait guère servi.
- Oh, and a carpenter, too, to board up...
- Un charpentier, pour faire...
Send the smithy and the carpenter over to the train.
Envoie le forgeron et le charpentier au train.
Jesus was a man, a carpenter by hand, his followers, true and brave
Jésus était un homme Un menuisier de métier Ses adeptes étaient fidèles et braves
And we knew Christ as a carpenter.
Et on sait que le Christ était charpentier.
This man was a carpenter living above the butcher
"L'homme habitait au 151 au-dessus de la boucherie. " Il était charpentier.
The carpenter found one. I saw it myself.
Le charpentier en a trouvé un, je l'ai vu moi-même.
Hello. How are you? - And that's Frank Towland, the carpenter.
Frank Towland, le menuisier...
Hello.
- Ici Carpenter, de la F.E.A.R. - Vous voulez dire F.A.l.B.L.E.?
Oh, and carpenter... Yes, sir?
- Oh, et aussi, Carpenter?
And the people of shanklin, isle of wight Drew their net in ever-tightening circles
Pas de nouvelles de Carpenter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]